The secret hour is slowly making its way into the real world. |
И зло потихоньку начало проникать из сказочного королевства в реальный мир. |
In 1992, however, Japan's real GNP growth slowed to 1.7%. |
Реальный рост ВВП в 2008 снизился до 1,7 %. |
He knew if he could pull off a beginning like that they'd have a real chance at love. |
Он знал, если ему удастся подобное начало, у них будет реальный шанс на любовь. |
Maybe ultimately we can even find a way To get them bodies in the real world. |
Может быть, в конце концов, мы сможем найти способ вернуть их в реальный мир. |
Rather than boosting credit to the real economy, unconventional monetary policies have mostly lifted the wealth of the very rich - the main beneficiaries of asset reflation. |
Вместо повышения кредита в реальный сектор экономики, нетрадиционные денежно-кредитные политики в основном обогатили уже очень богатых - основных бенефициаров рефляции активов. |
In each case, a small increase in today's very low inflation rates would eliminate any real gain from investing in bonds. |
Во всех случаях небольшое повышение очень низких в настоящее время уровней инфляции исключает любой реальный доход от вкладывания средств в облигации. |
"This is a real path forward," Rep. Lee Terry, a Republican from Nebraska, told Fox News. |
"Это реальный шаг вперед", - сказал Fox News конгрессмен Ли Терри, республиканец из Небраски. |
It was important to realize that those real contributions of capacity did not have to have a detrimental effect on suppliers' strategic control of proprietary technology. |
Важно сознавать, что такой реальный вклад необязательно должен ущемлять стратегический контроль поставщиков над фирменной технологией. |
Thanks to the new policy adopted by the Government, the gross national product and real income had increased in the first half of the year 2000. |
Благодаря новой политике, принятой правительством, валовый национальный продукт и реальный доход возросли в первой половине 2000 года. |
W if you'll excuse me, I have a real foe to fight. |
Если ты извинишь меня, у меня есть реальный противник для борьбы. |
Perhaps it's time you went out into the real world. |
Может, тебе пора возвращаться в реальный мир? |
If I can just clean up this Juliette thing, I have a real shot at being the C.E.O. of Luke's new company. |
Если я разберусь со всей этой ситуацией с Джулиетт, у меня есть реальный шанс стать генеральным директором новой компании Люка. |
A real chance to get a job when they're interviewing you? |
Реальный шанс получить работу, когда ты находишься на собеседовании? |
But I'm slowly having to admit that's just not the real world... |
Но в какой-то момент мне пришлось признать, что реальный мир не такой... |
That's what I thought, too, until I actually got out in the real world. |
И я так думала, пока не попробовала, что такое реальный мир. |
Yemi, I understand that you live in a world where righteousness and evil seem very far apart, but that is not the real world. |
Йеми, я понимаю, что ты живёшь в мире, где праведность и зло очень сильно разделены, но это не реальный мир. |
Now you get to go out in the real world and see what it's like to be human for a day. |
Теперь тебе придется вернуться в реальный мир и на денёк узнать, что означает быть человеком. |
Or the bomb in the hotel was a decoy and Elias was distracting us so he could set his real plan in motion. |
Бомба в отеле была приманкой, а Элиас нас отвлекал, чтобы воплотить в жизнь реальный план. |
Exploding head syndrome is very real and very common, but it's not about an actual exploding head. |
Синдром взрывающейся головы - вполне реальный и довольно распространенный, но на самом деле при нем голова не взрывается. |
If you put it like that, "the real world," he'll never buy it... |
Если ты так поставишь этот вопрос, "реальный мир", он ни за что на это не купится... |
Before we go back to the real world, I got something for you. |
Перед тем, как мы вернёмся в реальный мир, тебе подарок. |
And also probably quite correct, which is why I need a third choice... to go back to the real world. |
И вряд ли я ошибаюсь, поэтому мне нужен третий вариант... вернуться в реальный мир. |
But they suspect he's the real Northbrook sniper? |
Но они предполагают, что он реальный нортбрукский стрелок? |
What if she's a real person? |
Что, если это реальный человек? |
If Palmer gets hit, the first African-American with a real shot at the White House, it'll tear this country apart. |
Если удастся покушение на Палмера, первого афро-амерканца, у которого есть реальный шанс попасть в Белый Дом, это разорвет нашу страну на части. |