Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Реальный

Примеры в контексте "Real - Реальный"

Примеры: Real - Реальный
But the real world of Kepler's time was far from perfect. Но реальный мир времен Кеплера был далек от совершенства.
The real world and this one are merely so arranged that transgressions can't happen. Реальный мир - как и этот, устроен так, что нарушения просто невозможны.
He taught contempt for the real world and disdain for the practical application of scientific knowledge. Он учил презирать реальный мир и практическое применение научных знаний.
When we dial this real world to the virtual, we can do magical things. Переключая реальный мир в виртуальный, мы сможем делать невероятные вещи.
The difficulty is that there needs to be a real marketplace to drive the investment. Сложность в том, что нужен реальный рынок, чтобы стимулировать инвестиции.
In a little place called the real world. В маленьком местечке, под названием - реальный мир.
You can also see this as a real opportunity. Как видишь, у тебя есть реальный шанс.
Walls and barricades meant safety, but... eventually the real world comes crashing in. Верил в защиту стен и баррикад, но... потом реальный мир их сокрушил.
What separates the believers like Glen from everybody else is... their ability to block this real world out. Верующих, вроде Глена, от всех остальных отделяет... их способность блокировать реальный мир.
But the real guy is his uncle, Mr. Ng. Но реальный чувак его дядя, мистер Инь.
A real airplane that we could finally present. Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить.
And for the community, what design and building offers is real, visible, built progress. Что касается общества: то, что предлагает дизайн и сторительство это реальный, видимый, создаваемый прогресс.
I understand that one might have difficulty adjusting to the real world. Я понимаю, что было трудно вернуться в реальный мир.
It is good to be back in the real world again. Здорово снова вернуться в реальный мир.
The real world isn't affected by what happens here. На реальный мир не влияет происходящее здесь.
You can't affect the real world in here. Здесь ты не сможешь повлиять на реальный мир.
She's finishing college and she's about to enter the real world. Она заканчивает школу и вот-вот вступит в реальный мир.
It observes that the authors do not specify that the construction has caused real damage to reindeer husbandry. По его мнению, авторы не указывают, что это строительство нанесло реальный ущерб оленеводству.
There is a real potential for cooperation between the Commonwealth and this universal Organization. Существует реальный потенциал сотрудничества Содружества Независимых Государств и универсальной Организации Объединенных Наций.
The economy appears to have deteriorated further during the last two years, with real output declining in 1992/93. Как представляется, состояние экономики за последние два года еще более ухудшилось, и реальный объем производства в 1992-1993 годах снизился.
We hope that States Parties will use that occasion to refashion the Treaty into a real instrument for global disarmament. Мы надеемся, что государства - участники Договора используют эту возможность для превращения его в реальный инструмент всеобщего разоружения.
The process has failed to bring about a real consensus among the concerned parties. З) этот процесс не позволил обеспечить реальный консенсус между соответствующими сторонами.
In this regard we are pleased to see that negotiations on the CTBT are making real progress. В этом отношении мы рады наблюдать реальный прогресс на переговорах по ДВЗИ.
Their real choice for decades to come will be between fossil fuels and nuclear power. Их реальный выбор на ближайшие десятилетия будет между органическим топливом и ядерной энергетикой.
To assure myself that you're real. Чтобы убедиться, что вы реальный человек.