Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Реальный

Примеры в контексте "Real - Реальный"

Примеры: Real - Реальный
A "real" upturn will only materialize once international trade, and therefore Chinese exports, recover. Реальный рост спроса материализуется только тогда, когда восстановится международная торговля и, как следствие этого, китайский экспорт.
The Dominican Republic recorded a real currency appreciation of 29.8 per cent against the United States dollar. В Доминиканской Республике реальный рост валютного курса по отношению к доллару Соединенных Штатов достиг 29,8 процента.
A competitive real exchange rate seems to be critical in this regard. Как представляется, исключительно важное значение в этой связи имеет конкурентоспособный реальный валютный курс.
The real outcome is thus the same whether or not tax is imposed. Следовательно, реальный результат будет одинаковым, независимо от уплаты налогов.
The Documents Library is a real application rather than a website, supported by a tailor-made content management system. Библиотека документов представляет собой не просто обычный веб-сайт, а реальный прикладной инструментарий, который подкрепляется профильной системой регулирования содержания информации.
In contrast, the real business climate has been less than favourable. В отличие от провозглашенной политики реальный климат в стране отнюдь не столь благоприятен для развития предпринимательства.
In the future, UNCTAD should give priority to matters of real interest for development. В будущем ЮНКТАД следует придать приоритетное значение вопросам, представляющим реальный интерес с точки зрения развития.
It is from the agriculture and energy sectors that real and sustainable growth in the economy can take place. Именно на основе секторов сельского хозяйства и энергетики может происходить реальный и устойчивый рост экономики.
Developed countries remained concerned that the proposed cuts would not generate real market access in DCs. Развитые страны по-прежнему не уверены в том, предлагаемое снижение тарифов откроет им реальный доступ к рынкам РС.
Another big challenge for developing countries is to avoid spillover effects from the current crisis to their real sector. Еще одна важная задача для развивающихся стран заключается в недопущении перелива нынешнего кризиса в их реальный сектор.
If there is real progress, we must support it and move forward. Если наступит реальный прогресс, мы должны поддержать его и двигаться дальше.
Several barriers prevent people from choosing cycling and walking as a regular physical activity, including the perceived or real level of safety. Сделать населению выбор в пользу велосипедной езды или ходьбы в качестве регулярно осуществляемого вида физической деятельности мешают несколько препятствий, в том числе воспринимаемый им или реальный уровень безопасности.
We have seen real progress since 2000, in particular in the area of health. С 2000 года мы наблюдаем реальный прогресс, особенно в области здравоохранения.
It was observed that there had been documented cases of abuse of framework agreements and the risks were therefore real. Было отмечено, что имели место задокументированные случаи злоупотреблений рамочными соглашениями и что в связи с этим риски такого рода носят реальный характер.
An international financial centre would make a real contribution to greater economic integration between the Commonwealth of Independent States and other States. Международный финансовый центр может внести реальный вклад в более тесную экономическую интеграцию между Содружеством независимых государств и другими государствами.
The paragraph does not fully and correctly reflect the real context of the existing situation. Реальный контекст существующей ситуации не получил полного и правильного отражения в этом пункте.
The Council has demonstrated that real progress can be made, but there is important work still to be done. Совет уже продемонстрировал, что реальный прогресс здесь возможен, но впереди еще много серьезной работы.
I welcome the many recent developments, statements and initiatives that can help to translate my proposals into real progress. Я приветствую многие недавние события, заявления и инициативы, которые могут помочь воплотить мои предложения в реальный прогресс.
The Review Conference will demonstrate whether we are capable of transforming this positive atmosphere into real progress. И Конференция продемонстрирует, способны ли мы трансформировать эту позитивную атмосферу в реальный прогресс.
Singapore's economy continues to do well, with a real growth of 7.7% in 2007. Экономика Сингапура продолжает успешно развиваться, и в 2007 году реальный рост составил 7,7 процента.
This is the real road for justice and for peace. Вот реальный путь к справедливости и миру .
But we might make a start - a real contribution to the discussion of this issue. Однако мы можем положить этому начало - внести реальный вклад в обсуждение этой проблемы.
For example, real GDP rose by 14.5 % as against 1999. Так, в 2001 году реальный объем ВВП вырос на 14,5% по сравнению с 1999 годом.
There is a real risk she might abscond between now and the start of her trial. Существует реальный риск, что она может скрыться от правосудия до начала судебного разбирательства.
You see, my real plan was that we go out. А сейчас, мой реальный план... мы уходим вместе.