However, that Protocol failed to espouse a real gender perspective that went beyond the mere inclusion of the phrase "especially women and children". |
Однако в Протоколе отсутствует реальный учет гендерных факторов, если не считать включение фразы "особенно женщинами и детьми". |
In that one significant area where UNRWA could make a real contribution to peace, it seemed to have avoided its responsibilities. |
В этой важной области, в которой БАПОР может внести реальный вклад в дело мира, оно, как представляется, уклоняется от выполнения своих обязанностей. |
The past year has seen real progress in the Democratic Republic of the Congo, particularly with regard to the withdrawal of foreign forces and political agreement among the Congolese parties. |
В течение прошедшего года наметился реальный прогресс в Демократической Республике Конго, в частности в отношении вывода иностранных войск и политического урегулирования между конголезскими сторонами. |
Yet the real value of remittances is even greater, as further large (and unknown) sums are transferred through informal channels and thus go unrecorded. |
Однако реальный стоимостной объем переводов намного выше, поскольку значительные по объему (и неустановленные) дополнительные суммы переводятся по неофициальным каналам и поэтому остаются неучтенными. |
The emergence of NGOs and associations has prompted a real awareness among women of their own role and has triggered genuine social mobilization. |
Такое резкое увеличение числа НПО и ассоциаций способствовало реальному осознанию женщинами того, что они играют особую роль и представляют собой реальный механизм социальной мобилизации. |
Security is complex and elusive, but we need both protection and the law for real protection. |
Безопасность есть вещь сложная и неподатливая, ну а чтобы защита носила реальный характер, мы нуждаемся как собственно в защите, так и в законе. |
) If your IP address does not in the above-stated range - you have real routable IP address. |
) Если Ваш IP адрес не попадает в вышеприведенный диапазон, значит у Вас реальный маршрутизируемый IP адрес. |
If you are going to send your public key to other people you have to use your real email address here. |
Если вы собираетесь отправить свой открытый ключ другому человеку, вам необходимо ввести свой реальный электронный адрес. |
As a result, the team expanded the size and scale of the game's maps and levels to make "real long shots" possible. |
В результате, команда расширила размеры и масштабы карт и уровней игры, чтобы у игроков была возможность сделать «реальный выстрел». |
to take into account the real factor of loading in the different kinds of transport. |
учесть реальный погрузочный фактор на различные виды транспорта. |
Upon resurrecting Marvelman, Moore "took a kitsch children's character and placed him within the real world of 1982". |
После возрождения «Marvelman» Мур «берёт детский персонаж и помещает его в реальный мир 1982 года». |
The Milestone is faster in some areas, allows me to have a real push in my inbox and the more advanced features in its operating system. |
Веха быстрее в некоторых областях, позволяет мне иметь реальный толчок в своем почтовом ящике и дополнительные функции в операционной системе. |
Further economic success continued through the 1980s, with the unemployment rate falling to 3% and real GDP growth averaging at about 8% up until 1999. |
Дальнейшее успехи продолжались в течение 1980-х годов, уровень безработицы упал до 3 %, а реальный рост ВВП в среднем в год составлял 8 % до 1999 года. |
A kiss so long and intense stuff is a real Guru! |
Поцелуй так долго и интенсивной Stuff реальный гуру! |
The nationalism regards the Nation as the most important real basis of spiritual and material life which unites both separate people and their interests. |
Национализм рассматривает Нацию как самый главный реальный фундамент духовной и материальной жизни, который объединяет, как отдельных людей, так и их интересы. |
So the real chance that you or a 7 is 30-6 5-1. |
Таким образом, реальный шанс, что вы или 7, 30,6 5-1. |
Our French project «Rendez-vous Russe» is a real chance to find your alter ego and to get rid of spiritual loneliness. |
Наш французский проект «Rendez-vous Russe» - это реальный шанс найти вашу вторую половинку и избавиться от душевного одиночества. |
This book, written in the first person, posits that Bond was a real person about whom Ian Fleming wrote a series of adventures. |
Книга написана от первого лица, будто Бонд реальный человек, о приключениях которого писал Флеминг. |
Between 1840 and 1900, output per worker increased by 90% and real wage growth did as well by 123%. |
Между 1840 и 1900 годами производительность рабочих выросла на 90 процентов, а реальный доход - на 123%. |
Despite the offering of International Steam, the firm's real shift from being a commodities house to a house of issue did not begin until 1906. |
Несмотря на предложение Международного Пара, реальный переход фирмы из дома товаров в дом выдачи начался не раньше 1906 года. |
From 1993 to 1997, real growth in the agricultural sector averaged 5.7% but has since declined to about 4%. |
С 1993 по 1997 год реальный рост в сельскохозяйственном секторе составлял в среднем 5,7%, но с тех пор снизился примерно до 4%. |
He maintains that we cannot determine that x is possible without a conception of what a real world where x holds would look like. |
Он утверждает, что мы не можем определить, является ли х возможным без понятия о том, как выглядел бы реальный мир, где существует х. |
Hilbert proposed that the consistency of more complicated systems, such as real analysis, could be proven in terms of simpler systems. |
Гильберт предположил, что согласованность более сложных систем, таких как реальный анализ, может быть доказана в терминах более простых систем. |
When you're simulating an attack on an enemy, it's more important to create fear than to do any real damage. |
Когда вы симулируете атаку на врага намного важнее напугать его, а не нанести реальный ущерб. |
Following a final battle between Earth's heroes and the Skrulls, the real Pym is found with other "replaced" heroes in a Skrull vessel. |
После заключительного сражения между героями Земли и Скруллами реальный Пим найден с другими подменёнными героями на корабле Скруллов. |