As soon as you open a Real money account, you'll be on the fast track to earning special perks and benefits that only get better over time! |
Как только Вы зарегистрируете Реальный Денежный счёт, Вы на пути к получению особых привилегий и преимуществ, которые постоянно улучшаются! |
Real GDP grew at an annual rate of only 7.5% in the second quarter of this year (equal to the target actually set by the Chinese government at the beginning of this year). |
Во втором квартале этого года реальный ВВП увеличился лишь на 7,5% годовых (что соответствует показателю, реально запланированному китайским правительством в начале года). |
Real GDP growth reached 4.1% in the third quarter of 2013, and fourth-quarter growth appears to have been relatively strong, driven by a dramatic rise in housing starts and industrial production. |
Реальный рост ВВП достиг 4,1% в третьем квартале 2013 года, и рост в четвертом квартале был относительно быстрым, движимый резким ростом цен на новое жилье и промышленным производством. |
The improvement in income distribution in the country in the first semester of inception of the Real Plan signaled the re-distributive effect of the end of inflation. |
Совершенствование системы распределения доходов в стране в первом семестре, когда начал осуществляться "Реальный план", вызвало эффект перераспределения, способствующий преодолению инфляции. |
In 2005, Bunim-Murray Productions decided to invite new people to the Challenges who were never a part of either Real World or Road Rules and called them 'Fresh Meat.' |
В 2005 продюсеры решили пригласить на шоу новых людей, которые никогда не были частью передач «Реальный мир» или «Дорожные правила». |
Real gross domestic product (GDP) fell by one half or more in Tajikistan, Kyrgyzstan and Kazakstan between 1990 (the last full year of the Union) and 1994. |
В период с 1990 года (последний полный год существования Союза) по 1994 год реальный ВВП уменьшился на половину или более чем на половину в Таджикистане, Кыргызстане и Казахстане. |
(a) Wage de-indexation (Provisional Measure 195059 of 6 January 2000), complementing Brazil's economic stabilization plan called the "Real Plan". |
а) временное постановление 1950-59 о деиндексации заработной платы от 6 января 2000 года, принятое в дополнение к плану стабилизации бразильской экономики (так называемый "Реальный план"). |
Real GDP growth is projected to increase to 3.3 per cent in 2008 and the fiscal position is expected to improve in 2008 as the Government's emergency fiscal programme takes effect. |
Предполагается, что в 2008 году реальный рост ВВП составит 3,3 процента и что в 2008 году, с началом осуществления чрезвычайной правительственной программы в сфере финансирования, улучшится финансовое положение в стране. |
Real GDP growth rates varied significantly between the Gulf Cooperation Council countries and the ESCWA members with more diversified economies, and among the countries of each group. |
Реальный рост ВВП и темпы роста в регионе ЭСКЗА в неизменных ценах 1997 года, 1998-2001 годы |
A persistent campaign targeting Eynulla Fetullayev, outspoken editor of the popular opposition newspapers Real Azerbaijan (Realny Azerbaydzhan) and Azerbaijan Daily (Gündelik Azerbaycan), resulted in two separate trials in April and October respectively. |
Продолжались гонения на Эйнуллу Фатуллаева - общественного деятеля и редактора популярных оппозиционных газет «Реальный Азербайджан» и «Гюнделик Азербайджан» («Ежедневный Азербайджан»). Дела двух этих газет рассматривались в рамках отдельных судебных слушаний в апреле и октябре соответственно. |
I suppose you're right about real princes. |
Точно. Реальный принц... |
So let me make this real for you. |
Ещё один реальный пример. |
It's a real person in my real life. |
Это же реальный человек. |