| The Real Risks of Deficits | Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом |
| The Real Route to Democracy at the IMF | Реальный путь к демократии в МВФ |
| Real world is just chaos. | Реальный мир - это хаос. |
| Real growth (%) | РЕАЛЬНЫЙ ПРИРОСТ (%) |
| Response Real growth (percentage) | Реальный рост (в процентах) |
| Real advance is possible. | Реальный прорыв вполне возможен. |
| Real GDP and consumer prices | Реальный объем ВВП и уровень цен |
| Real progress on our fake trip. | Реальный успех из фиктивной поездки. |
| Similarly, the small real growth in technical cooperation from the entire United Nations system (agencies, UNDP and the World Bank/IDA) owes its stimulus to the World Bank/IDA; that is, to the rise of concessional technical assistance; | Аналогичным образом, небольшой реальный рост масштабов технического сотрудничества в рамках всей системы Организации Объединенных Наций (учреждения ПРООН и Всемирный банк/МАР) произошел благодаря Всемирному банку/МАР; т.е. благодаря увеличению объема льготной технической помощи; |
| (c) The Registry also includes 20 aircraft with an obviously incorrect registration number and, most importantly, 89 aircraft whose manufacturing number (the real aircraft identifier) is missing or incorrect; | с) в регистр включены также 20 воздушных судов с очевидно неверными регистрационными номерами и, что еще более существенно, 89 летательных аппаратов, серийный номер изготовителя которых (реальный идентификационный номер судна) отсутствует или указан неверно; |
| The way he looks at things now, it's like he doesn't... remember what they are. It's like this world, this real world... to him, it's like walking through mist. | Он сейчас так смотрит на вещи... будто не помнит что это. как будто реальный мир для него... стал туманом |
| of their actions. Where what's good in the short run for the elite is bad for the society as a whole, there's a real risk of the elite doing things that would bring the society down in the long run. | Когда то, что хорошо для элиты в краткосрочной перспективе, плохо для общества в целом, существует реальный риск, что элита приведёт общество к упадку в долгосрочной перспективе. |
| Real growth resulted from the significant increase in cost-sharing and trust fund agreements. | Реальный рост был обусловлен существенным увеличением поступлений по линии механизмов совместного несения расходов и целевых фондов. |
| Real gross-domestic-product growth for 1997 is estimated at 4 per cent. | Ожидается, что в 1997 году реальный рост валового национального продукта достигнет уровня 4 процентов. |
| Chung was a cast member on The Real World: San Diego, the 14th season of MTV's long-running reality TV show The Real World, which first aired in 2004. | Чон была среди участников шоу «Реальный мир: Сан-Диего» (англ.), четырнадцатого сезона проекта «Реальный мир», показанного каналом MTV в 2004 году. |
| For using PlanetSky VPN-FAKE connection you needn't have REAL routable IP given by your uplink provider. | Для работы с VPN FAKE не требуется реальный маршрутизируемый IP адрес от наземного провайдера. |
| When creating an account in Real Money Mode, you will be prompted to fill in some personal information that we need to create and manage your account. | Когда Вы регистрируете РЕАЛЬНЫЙ счёт, Вам необходимо внести некоторую личную информацию, необходимую для создания и обслуживания счёта. |
| Real GDP is expected to increase by about 4.25% compared with 5% the previous year. | Реальный ВВП увеличится, как ожидается, на приблизительно 4,25% против 5% в предыдущем году. |
| Real per capita GDP (PPAa) | Реальный ВВП на одного жителяа по ППС |
| Real GDP is forecast to increase by only 1.7 per cent after a slight fall in 2003.3 The export-led recovery should stimulate business fixed investment. | Согласно прогнозам, реальный ВВП увеличится лишь на 1,7 процента после небольшого сокращения в 2003 году3. Оживление экономической активности, стимулируемое прежде всего экспортом, должно оказать благотворное воздействие на инвестиции предприятий в основной капитал. |
| Real GDP growth is projected at 12 per cent for 2006, strengthened by higher oil receipts and buoyant activity in the non-oil sector. | Реальный рост ВВП планируется в 2006 году на уровне 12 процентов, чему способствуют более высокие нефтяные поступления и динамичные темпы деловой активности в секторах, не связанных с нефтью. |
| "Plastic Surgery or a Real Good Haircut?" | Биткоин - виртуальный мыльный пузырь или реальный шанс разбогатеть? (рус.). |
| For using PlanetSky Proxy connection you need to make sure that you have REAL IP given by your uplink provider on computer where you have your DVB card installed. | Для работы через PlanetSky Proxy Вам нужно удостовериться, что на компьютере с DVB картой есть реальный IP адрес, выданный наземным провайдером. |
| Real GDP has been growing at around 3% a year in many advanced countries, and twice that or more in some emerging countries. | Реальный валовой продукт возрастал в пределах З% в год во многих развитых странах и вдвое или более в развивающихся странах. |
| SET UP A REAL TRADING ACCOUNT IN FEW SIMPLE STEPS ON OUR WEB PAGE! | Вы можете открыть реальный счет на платформе MetaTrader 4 непосредственно на странице сайта за несколько простых шагов. |