Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателю

Примеры в контексте "President - Председателю"

Примеры: President - Председателю
The case documents shall be sent forthwith to the President of the Tripoli Appeal Court. Документы по данному делу будут незамедлительно препровождены председателю апелляционного суда Триполи.
My delegation's appreciation is extended also to the outgoing President, the Foreign Minister of Namibia. Моя делегация также выражает признательность уходящему председателю, министру иностранных дел Намибии.
The proposal to request the President of the Conference on Disarmament to pursue consultations on item 1 raises several questions. Предложение поручить Председателю Конференции по разоружению продолжать консультации по пункту 1 вызывает несколько вопросов.
I should like to express my best wishes to the incoming President of the CD, Ambassador Ian Soutar of the United Kingdom. Я хотел бы выразить наилучшие пожелания приходящему Председателю КР послу Соединенного Королевства Яну Саутару.
The steering group would help the President to guide the preparatory process. Руководящая группа помогала бы Председателю направлять подготовительный процесс.
It is headed by an Executive Secretary, who is accountable to the President of the Tribunal for all substantive matters. Его возглавляет Исполнительный секретарь, который подотчетен Председателю Трибунала в отношении всех вопросов существа.
We are grateful to the President of the Council for having convened this important public meeting on the situation in the Democratic Republic of the Congo. Мы признательны Председателю за организацию этого важного открытого заседания, посвященного положению в Демократической Республике Конго.
The President of the Dispute Tribunal be provided with administrative support (para. 31). Обеспечить председателю Трибунала по спорам административную поддержку (пункт 31).
On 24 November 2011, the Republic of the Congo submitted an extension request to the President. 24 ноября 2011 года Республика Конго представила Председателю запрос на продление.
When an allegation regarding misconduct or incapacity of a judge is made, the allegation would be reported to the President of the Tribunal in question. В случае поступления сообщения о проступке или недееспособности судьи такое сообщение направляется Председателю соответствующего трибунала.
I also wish to extend my appreciation to the President of the Assembly for his outstanding work in organizing this successful meeting. Я также хотел бы выразить благодарность Председателю Ассамблеи за его выдающуюся работу по организации этого успешного совещания.
It, too, had produced a report, which would be submitted to the President shortly. Этот орган также подготовил доклад, который вскоре будет представлен Председателю.
The Group paid tribute to its Co-Chair and President of the ECOWAS Commission, Mohamed Ibn Chambas. Группа выразила признательность своему сопредседателю и председателю Комиссии ЭКОВАС д-ру Мохамеду ибн Чамбасу.
The draft policy has been presented to the President and the Registrar for consultation. Этот проект политики представлен Председателю и Секретарю для консультации.
In addition, the Defence Office undertook an in-depth review of the draft Practice Directions and submitted its comments to the President. Кроме того, Канцелярия защиты провела углубленный обзор проекта практических директив и представила свои комментарии Председателю.
The President of the General Assembly needs to ensure that the formal intergovernmental process is ready to begin expeditiously once the report is finalized. Председателю Генеральной Ассамблеи необходимо обеспечить готовность к оперативному развертыванию официального межправительственного процесса сразу после завершения работы над докладом.
In closing, I should like to express our appreciation to the President of the General Assembly for the efforts that he has made. В заключение я хотел бы выразить нашу признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за его усилия.
These seven coordinators submitted to the President of the Conference oral reports on the discussions on their respective agenda items. Эти семь координаторов представили Председателю Конференции устные доклады о дискуссиях по их соответствующим пунктам повестки дня.
At the last meeting, I also conveyed to the delegations the salient points of my oral report to the President of CD. На последнем заседании я также довел до делегаций рельефные моменты своего устного доклада Председателю КР.
I also thank the President at the sixty-fourth session for his excellent stewardship of that session. Я также выражаю признательность Председателю шестьдесят четвертой сессии за его превосходное руководство.
We express our thanks to Ms. Higgins, the President of the International Court of Justice, for presenting the detailed report on its activities. Мы выражаем благодарность Председателю Международного Суда г-же Хиггинс за представление подробного отчета о его деятельности.
I now give the floor to Ms. Nada Al Shakae, President of the Parliament of Children of Yemen. Сейчас я предоставляю слово председателю парламента детей Йемена г-же Наде аш-Шаке.
Magistrates, especially the President of the Court, have been granted wide discretionary powers. Магистратам и, в частности, Председателю Суда предоставлены широкие дискреционные полномочия.
H expressed thanks also to the President for her able leadership and her substantial contribution to the achievements of the session. Он также выразил благодарность Председателю за ее умелое руководство и ее существенный вклад в достижения сессии.
The Committee decided to mandate the Chairperson to address the draft letter to the President of the General Assembly. Комитет постановил уполномочить Председателя направить проект письма Председателю Генеральной Ассамблеи.