Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателю

Примеры в контексте "President - Председателю"

Примеры: President - Председателю
During this difficult period of the CD's work, the President of the Conference has had a central role. В этот трудный период работы КР центральная роль принадлежала Председателю Конференции.
The most spectacular evidence of that had been the invitation to Judge Schwebel, President of the International Court of Justice, to visit the Commission. Наиболее убедительным свидетельством этого было направленное Председателю Международного суда судье Швебелю приглашение посетить Комиссию.
The two co-chairpersons will transmit the outcome of the meeting to the President of the General Assembly. Итоговый документ будет препровожден двумя сопредседателями Председателю Генеральной Ассамблеи.
The ISU provided professional advice and support to the current President with respect to all facets of its duties. ГИП предоставляла профессиональные консультации и поддержку нынешнему Председателю в отношении всех аспектов его обязанностей.
Our compliments and our gratitude go to the President of the Tribunal, Judge Pillay, for her outstanding leadership. Мы признательны и благодарны Председателю Трибунала судье Пиллэй за ее выдающееся руководство.
The President was requested to pursue his efforts in this regard. Председателю было поручено продолжать усилия в этом отношении.
She proposed sending a letter to the President of the General Assembly to request that the report be examined by the Fifth Committee. Она предлагает направить Председателю Генеральной Ассамблеи письмо с просьбой о рассмотрении доклада в Пятом комитете.
He called upon the host country to explain its reasons for denying the visa for the President of the National Assembly. Он призвал страну пребывания разъяснить причины отказа в выдаче визы председателю Национальной ассамблеи.
Following extensive discussions on the key issues, a report was submitted to the President of the General Assembly in April 2007. После интенсивных обсуждений по ключевым вопросам Председателю Генеральной Ассамблеи в апреле 2007 года был представлен доклад.
However, despite that, it was the President of the Conference who had to read the statement. Между тем, несмотря на это, заявление пришлось оглашать Председателю Конференции.
The Secretary-General promised to forward that request to the President of the Council. Генеральный секретарь обещал передать эту просьбу Председателю Совета.
The details on exploitation and arms trafficking have been made available to the President and members of the Security Council. Подробная информация об эксплуатации ресурсов и обороте оружия была представлена Председателю и членам Совета Безопасности.
I would like to commend the President and the Bureau of the Council. Я хотел бы выразить признательность Председателю и членам Бюро Совета.
I would like to express our sincere thanks to the President of the Security Council for his gracious invitation. Я хотел бы выразить искреннюю признательность Председателю Совета Безопасности за его великодушное приглашение.
I would also like to convey my appreciation to the outgoing President for his conduct of the work of the last session. Я также хотел бы выразить мою признательность предыдущему Председателю за руководство работой прошлой сессии.
The Registrar subsequently filed a request to the President to reconsider her decision. Впоследствии Секретарь направила Председателю ходатайство о повторном рассмотрении ее решения.
That plan, after due consideration, was endorsed by the Committee and was communicated to the President of the Council on 6 August. После изучения этот план был одобрен Комитетом и препровожден Председателю Совета 6 августа.
It is, obviously, not in the power of your President to overcome single-handedly the existing obstacles. И, конечно, вашему Председателю не под силу в одиночку преодолевать существующие препоны.
The auditing report shall be forwarded to the President, Coordinating Committee and to donors. Отчет о ревизии будет направляться Председателю, Координационному комитету и донорам.
In this connection, the Committee recommends a review of the adequacy of the staff support for the President. В этой связи Комитет рекомендует проанализировать адекватность кадровой поддержки, оказываемой Председателю.
The Deputy Prime Minister appointed Sir David Davies, President of the Royal Academy of Engineering, to make an assessment of train protection systems. Заместитель премьер-министра поручил Председателю Королевской академии технических наук сэру Дэвиду Дейвису провести оценку систем защиты поездов.
I am grateful to the President of the Council for presenting it. Я признателен Председателю Совета за его представление.
To this end, Croatia will forward a letter to the ICTY President with the appropriate proposals. С этой целью Хорватия направит Председателю МТБЮ письмо с изложением соответствующих предложений.
We appreciate the security concerns that have been expressed by President Ahmed Yusuf and the Chair of the African Union. Мы признательны президенту Ахмеду Юсуфу и Председателю Африканского союза за выраженные опасения в отношении безопасности.
The Chairman and Vice-Chairmen of the Committee met, and decided to assist the President with his informal consultations. Председатель и заместители Председателя Комитета собрались и решили помогать Председателю Конференции в его неофициальных консультациях.