Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателю

Примеры в контексте "President - Председателю"

Примеры: President - Председателю
To the President of the General Assembly, a distinguished son of Africa, now falls the task of guiding the deliberations of this fifty-ninth session. Председателю Генеральной Ассамблеи - выдающемуся сыну Африки - сегодня оказана честь руководить работой нынешней пятьдесят девятой сессии.
I would like to pay special tribute to the President of the Security Council for taking the initiative to organize this debate. Мне хотелось бы воздать особую честь Председателю Совета Безопасности за инициативу по организации этих прений.
I also wish the President at the fifty-ninth session, Jean Ping, a year of highly constructive and successful work. Я также желаю Председателю пятьдесят девятой сессии гну Жану Пингу успешного и плодотворного года в его профессиональной деятельности.
We congratulate the outgoing President, Mr. Julian Hunte of Saint Lucia, for his excellent leadership. Выбывшему же Председателю, гну Джулиану Ханту из Сент-Люсии, мы воздаем честь за его замечательное руководство.
I should also like to congratulate the previous President, the representative of Pakistan, on his excellent work. Я хотел бы также выразить признательность предыдущему Председателю, представителю Пакистана, за отличную работу.
We appreciate the fact that the President has scheduled today's open meeting. Мы признательны Председателю за то, что он запланировал сегодняшнее открытое заседание.
At the end of our last session, the Conference President was mandated, together with me, to conduct consultations during the intersessional period. В конце нашей последней сессии Председателю Конференции было поручено предпринять вместе со мной консультации в межсессионный период.
I am concurrently informing the members of the United Nations Security Council of my intention and am copying this exchange of letters to its President. Я одновременно информирую членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций о своем намерении и направляю копии настоящих писем его Председателю.
We are also grateful to the President of the Economic and Social Council, Mr. Rosenthal, for his contribution to our debate today. Мы признательны Председателю Экономического и Социального Совета гну Росенталю за его выступление, за его вклад в сегодняшнее обсуждение.
Failing such agreement the President of the United Nations Administrative Tribunal shall be requested to appoint the third arbitrator. Если согласовать такую кандидатуру не удается, то Председателю Административного трибунала Организации Объединенных Наций будет предложено назначить третьего арбитра.
She expressed gratitude for the trust placed in her as President of the General Conference at its current session. Она выражает благодарность за доверие, оказанное ей как Председателю Генеральной конференции на ее нынешней сессии.
Australia commended the President of the Council for the manner in which he worked with Kiribati to ensure the presentation of its responses. Австралия дала высокую оценку Председателю Совета за проведенную с Кирибати работу с целью обеспечения представления ее ответов.
In this regard, I wish to pay tribute to President Deiss for his determination in promoting this dialogue. В этой связи я хотел бы отдать должное Председателю Дайссу за его решимость в содействии проведению этого диалога.
It requested that the matter be handled appropriately and suggested that it be referred to the President of the Council. Соединенные Штаты просили отнестись к рассмотрению этого вопроса надлежащим образом и предложили передать его Председателю Совета.
The Chairperson also wrote to the President of the General Assembly to draw his attention to this problem. Кроме того, она направляла Председателю Генеральной Ассамблеи письма, в которых обращала его внимание на эту проблему.
I commend the President for choosing the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means as the theme for this debate. Я признателен Председателю за то, что он выбрал роль посредничества в разрешении споров мирными средствами в качестве темы этих прений.
Let me also offer my delegation's congratulations to the President of the Assembly for his successful organization of this High-level Meeting. Позвольте мне также выразить Председателю Ассамблеи поздравления нашей делегации по случаю успешной организации им этого заседания высокого уровня.
I am also grateful to the President of the General Assembly for his own efforts to address the issue. Я также признателен Председателю Генеральной Ассамблее за его усилия по поиску решения в этом вопросе.
This designation may be made by means of a letter to the President (resolution 55/285, annex, para. 20). Это назначение может производиться путем направления письма Председателю Ассамблеи (резолюция 55/285, приложение, пункт 20).
I also indicated that I would present the Chair's summary to the President of the General Assembly. Я выразил также намерение представить резюме, подготовленное Председателем Совещания, Председателю Генеральной Ассамблеи.
The Malaysian delegation wishes to express its gratitude to President Deiss for convening this meeting. Делегация Малайзии хотела бы выразить признательность Председателю Ассамблеи Дайссу за организацию этого заседания.
I would like first to commend the President for scheduling this debate at this very appropriate moment. Прежде всего я хотел бы отдать должное Председателю за то, что он запланировал проведение этих прений в этот весьма подходящий момент.
Brazil commends the President of the Human Rights Council for his transparent and constructive leadership throughout the review process. Бразилия воздает должное Председателю Совета по правам человека за его транспарентное и конструктивное руководство в течение всего обзорного процесса.
This is a fine record, and we thank the outgoing President for his leadership. Это отличный послужной список, и мы признательны уходящему Председателю за его руководство.
My delegation wishes to express its appreciation to President Al-Nasser for having convened the fifth High-level Dialogue on Financing for Development. Наша делегация хотела бы выразить признательность Председателю ан-Насеру за созыв пятого диалога на высоком уровне по вопросу финансирования развития.