Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателю

Примеры в контексте "President - Председателю"

Примеры: President - Председателю
The co-chair will submit to the President the final report on the work of the Group. Сопредседатель представит Председателю заключительный доклад о работе Группы.
This builds on previous efforts to support the President of the 2010 Review Conference. Это дополняет предыдущие усилия по оказанию поддержки Председателю обзорной конференции 2010 года.
The process was concluded on 11 February when the co-facilitators submitted the final text to the President of the General Assembly. Процесс был завершен 11 февраля, когда сокоординаторы представили окончательный текст Председателю Генеральной Ассамблеи.
The report will be transmitted by the Co-Chairs to the President of the sixty-ninth session of the Assembly. Доклад будет препровожден сопредседателями Председателю шестьдесят девятой сессии Ассамблеи.
The President of the Court and the Registrar are each aided by a special assistant (P-3). Председателю Суда и Секретарю оказывают помощь специальные помощники (С-З).
Since the approval of the mechanism, no complaint has been received by the President of the Dispute Tribunal. С момента утверждения этого механизма жалоб Председателю Трибунала по спорам не поступало.
A case shall be brought by depositing a written petition with the President of the Court. Спор передается на рассмотрение Суда посредством подачи письменного заявления Председателю Суда.
These must be drafted in writing and submitted to the President of the Chamber. Эти поправки должны передаваться в письменной форме председателю Палаты.
The relevant minister's written reply is in principle sent to the President of the Chamber within one month. Как правило, письменный ответ профильного министра направляется председателю Палаты в течение одного месяца.
The memorandum was also sent to the Assistant Secretary-General of OHRM and to the President of IFAD. Был также направлен меморандум помощнику Генерального секретаря по делам УЛР и Председателю МФСР.
Audited annual financial reports for the previous year shall be submitted by the Director of the Centre to the President annually by May. Проверенные годовые финансовые отчеты за предыдущий год представляются Директором Центра Председателю ежегодно до мая.
A draft letter from the Chair of the Sixth Committee, addressed to the President of the General Assembly, had been negotiated during the informal consultations. В ходе неформальных консультаций был согласован проект письма Председателя Шестого комитета Председателю Генеральной Ассамблеи.
Supervision of the enforcement of sentences has also already been handed over to the President of the Residual Mechanism. Функция надзора за исполнением приговоров также уже передана Председателю Остаточного механизма.
I am therefore grateful to the President of the General Assembly for choosing mediation as a central theme for our debate. Поэтому я признателен Председателю Генеральной Ассамблеи за выбор темы посредничества в качестве центральной темы наших обсуждений.
The President will invite the Chair of the preparatory meeting to present the draft resolutions to the Conference. Председатель предложит Председателю подготовительного совещания представить Конференции проекты резолюций.
Let me begin by extending my best wishes to the President, Ambassador Sood, for a productive term of office. Позвольте мне вначале выразить Председателю послу Суду наилучшие пожелания продуктивного пребывания на его посту.
We want to commend most highly the President of the Security Council for this initiative. Мы хотим воздать должное Председателю Совета Безопасности за эту инициативу.
Our thanks also go to the outgoing President, Ambassador Sanders, for his committed work. Спасибо также уходящему Председателю гну Сандерсу за его весьма приверженную работу.
Judges, especially the President of the Court, have been granted wide discretionary powers. Судьям, и особенно председателю суда, была предоставлена широкая власть.
Let me also express our appreciation to the outgoing President for the leadership that he provided during the previous session. Я хотел бы также выразить признательность предыдущему Председателю за руководство работой предыдущей сессии.
The Chairman said that he would submit the non-paper to the President of the General Assembly in accordance with resolution 58/316. Председатель говорит, что он представит неофициальный документ Председателю Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 58/316.
I now give the floor to Mr. Paul Wolfowitz, President of the World Bank. Сейчас я предоставляю слово Председателю Всемирного банка гну Полу Вулфовитцу.
The President is not entitled to a special allowance or subsistence allowance for attendance at meetings of the Tribunal. Особая надбавка или суточные за присутствие на заседаниях Трибунала Председателю не полагаются.
The Department will intensify and broaden support to the President of the Assembly. Департамент будет оказывать более активную и широкую поддержку Председателю Ассамблеи.
The Friends will report to the current President on their findings. Товарищи будут докладывать действующему Председателю о своих выводах.