Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателю

Примеры в контексте "President - Председателю"

Примеры: President - Председателю
This decision was transmitted to President Izetbegovic and Mr. Boban by the High Commissioner's Special Envoy in the evening of 25 October 1993. Уведомление об этом решении было препровождено председателю Изетбеговичу и г-ну Бобану Специальным посланником Верховного комиссара вечером 25 октября 1993 года.
Perhaps the Secretary-General could invite the distinguished President of this Conference to serve as the first chairperson of the international jury. Вероятно, Генеральный секретарь мог бы предложить нашему высокоуважаемому Председателю Конференции стать первым председателем этого международного жюри.
We would like to express our appreciation to the President for his efforts in trying to settle the issue. Мы хотели бы выразить признательность Председателю за его усилия, направленные на урегулирование этой проблемы.
The President of the Assembly should be given more specific tasks, in accordance with the new circumstances I have already mentioned. Председателю Ассамблеи должны ставиться более конкретные задачи в соответствии с новыми обстоятельствами, о которых я уже упоминал.
My delegation also wishes here to again pay a special tribute to the President of the Conference on Disarmament, Ambassador Benjelloun Toumi of Morocco. Моя делегация также хотела бы здесь вновь отдать дань особого уважения Председателю Конференции по разоружению послу Марокко Бенджеллуну Туими.
I wish the General Assembly every success in its fifty-first session and convey to its President my best wishes. Я желаю Генеральной Ассамблее успехов в работе в ходе пятьдесят первой сессии и передаю ее Председателю свои наилучшие пожелания.
I have considered with great attention your letter of 28 January 1994 addressed to the President of the Security Council. С большим внимание ознакомился с Вашим письмом Председателю Совета Безопасности от 28 января с.г.
The Council then invited the President of the Council to submit his conclusions on those informal consultations to the General Assembly. Совет затем предложил Председателю Совета представить его выводы по результатам этих неофициальных консультаций Генеральной Ассамблее.
I should also like to pay tribute to Ambassador Insanally, the General Assembly's President at its forty-eighth session. Я также хотел бы отдать должное послу Инсаналли, Председателю Генеральной Ассамблеи на ее сорок восьмой сессии.
I hasten to extend to you, Sir, our new President, a very hearty welcome. Я спешу выразить Вам, сэр, нашему новому Председателю, самое искреннее приветствие.
Finally, we wish to extend our appreciation to President Cassese for his leadership of the Tribunal since 1993. В заключение мы хотели бы выразить признательность Председателю Кассезе за его руководство работой Трибунала в период с 1993 года.
We commend the Tribunal and its President, Judge Antonio Cassese, for this achievement. Мы воздаем честь Трибуналу и его Председателю судье Антонио Кассезе за это достижение.
We are grateful to the President of the Tribunal for sharing his views candidly with Member States. Мы признательны Председателю Трибунала за то, что он откровенно поделился своими соображениями с государствами-членами.
Thus, the General Assembly and its President would be helped in assessing and debating the report. Это помогло бы Генеральной Ассамблее и ее Председателю оценить и провести прения по докладу.
We wish to express our gratitude to the President of the Security Council for his introductory remarks to the report. Мы хотели бы выразить признательность Председателю Совета Безопасности за его вступительное слово при представлении доклада.
I suggest that the CD should entrust this difficult task to its President. И я предлагаю Конференции по разоружению доверить эту тяжкую задачу своему Председателю.
Venezuela invited Mr. Oliver Tambo, President of ANC to make an official visit. В этой связи она предложила г-ну Оливеру Тамбо, председателю АНК, посетить страну с официальным визитом.
He called on Samdech Chea Sim, President of the National Assembly and Head of State ad interim of the Kingdom of Cambodia. Он нанес визит самдеку Чеа Симу, Председателю Национального собрания, временному главе государства Королевства Камбоджа.
Currently, the President is assisted by a special assistant at the P-2 level. В настоящее время Председателю оказывает помощь специальный помощник на должности класса С-2.
The President is required to reside at the seat of the Tribunal and is entitled to receive an annual remuneration of $145,000. Председателю требуется проживать в месте пребывания Трибунала и полагается годовое вознаграждение в размере 145000 долл. США.
The deputies may submit amendments during the discussion. These must be drafted in writing and submitted to the President of the Chamber. Во время обсуждения депутаты могут вносить поправки, которые должны составляться в письменном виде и передаваться председателю палаты.
A delegation wishing to reopen debate on an agenda item should send a written request to the President of the Assembly. Делегация, желающая провести повторное рассмотрение того или иного пункта повестки дня, должна направить Председателю Ассамблеи письменную просьбу.
Finally, I wish the President, and all others, bon voyage. Наконец, я хотел бы пожелать Председателю и всем другим счастливого пути.
There should also be a provision allowing the President to move judges between the different chambers as required. Следует также предусмотреть положения, разрешающие Председателю, при необходимости, переводить судей из одной палаты в другую.
In addition to the views expressed on that occasion, some ministers communicated views and comments to the President in writing. Помимо мнений, выраженных в ходе этого обеда, некоторые министры представили Председателю свои мнения и замечания в письменном виде.