Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателю

Примеры в контексте "President - Председателю"

Примеры: President - Председателю
The Legal Counsel subsequently explained to the Prosecutor and the President of the Assembly why it was considered necessary for the meeting to be held. Впоследствии Юрисконсульт разъяснил Прокурору и Председателю Ассамблеи причины, по которым было сочтено необходимым провести эту встречу.
The Dialogue, Truth and Reconciliation Commission sent an interim report to the President on 21 November 2013. Комиссия по диалогу, установлению истины и примирению 21 ноября 2013 года направила Председателю промежуточный доклад.
The President was invited to take part in the ceremony and to make remarks. Председателю было направлено приглашение принять участие в церемонии и обратиться к присутствующим.
Certain applications were referred back, in part, to the President of the Mechanism for further action. Некоторые заявления были отправлены обратно, частично, Председателю Механизма на предмет принятия дальнейших мер.
A judge who wishes to resign shall submit a request to the President of the Court. Судья, желающий уйти в отставку, подает заявление Председателю Суда.
The creation of a new post of Associate Legal Officer would guarantee permanent judicial assistance for the President. Если будет учреждена новая должность младшего сотрудника по правовым вопросам, то это позволило бы обеспечить постоянную судебную поддержку Председателю.
The Deputy Secretary-General had informed the President of the General Assembly about the building closures in the wake of the storm. Первый заместитель Генерального секретаря сообщил Председателю Генеральной Ассамблеи о закрытии комплекса в связи с приближающимся штормом.
The outgoing President and Bureau were to be thanked for their important contribution. Он выражает признательность покидающему свой пост Председателю и членам Бюро за проделанную ими важную работу.
He was also in constant contact with the Staff Council, whose President he wished to commend. Он также поддерживает постоянный контакт с Советом персонала, Председателю которого он выражает благодарность.
In mid-September, by a directive from the President, the draft was sent to the Chair of the Law Reform Commission. В середине сентября 2014 года указом президента проект был направлен председателю Комиссии по правовой реформе.
My special gratitude goes to the President of the Conference, Ambassador Hoffmann, for his leadership and diplomatic skills while steering this process. Я особо признательна Председателю Конференции послу Хоффману за его руководство и дипломатическое мастерство, проявленное в ходе управления этим процессом.
The questions must be submitted in writing to the President of the Chamber at least three hours before question hour. Подготовленные вопросы должны направляться в письменной форме председателю Палаты как минимум за три часа до начала "часа вопросов".
As the allowances of the President and the Vice-President are fixed in United States dollars, exchange rate fluctuations also had a minor effect. Поскольку пособия Председателю и заместителю Председателя устанавливаются в долларах США, на них немного сказались также колебания обменного курса.
The Panel has also submitted nine final reports to the Committee, which were subsequently transmitted by the Chair to the President of the Security Council. Группа представила Комитету также девять заключительных докладов, которые затем были препровождены Председателем Комитета Председателю Совета Безопасности.
The President of the Council and the Office of the High Commissioner were informed thereof earlier in 2014. Эта информация была передана Председателю Совета и Управлению Верховного комиссара ранее в 2014 году.
In June 2013, the Ambassador wrote to the President of the Council to reaffirm his intention to pursue a diplomatic engagement. В июне 2013 года посол написал Председателю Совета письмо, в котором подтвердил свое намерение продолжить дипломатическое взаимодействие.
I believe the outside directors trust Lawyer Choi more than they trust President Chae. Я думаю, что члены совета директоров доверяют адвокату Чхве больше, чем председателю Чэ.
On 3 March 2008, the Anti-Corruption Agency submitted its first annual report to the President of the Assembly of Kosovo. 3 марта 2008 года Управление по борьбе с коррупцией представило свой первый годовой доклад Председателю Скупщины Косово.
According to TPD, it addressed a strong protest to the President of the Security Council on 7 November 2005. Согласно ВМР, 7 ноября 2005 года она направила решительный протест Председателю Совета Безопасности.
When completed, the texts of legislation were scheduled to be sent by the President to the National Assembly for its consideration. По их завершении было намечено, что президент направит тексты документов Председателю Национального собрания для рассмотрения.
States parties, individually and collectively, the Universalization Contact Group, the President and interested organizations should play an active role in promoting the Convention. Государствам-участникам - индивидуально и коллективно, Контактной группе по универсализации, Председателю и заинтересованным организациям следует играть активную роль в популяризации Конвенции.
In conclusion, I wish to thank the President for the manner in which he has facilitated consultations on the report. В заключение я хочу выразить признательность Председателю за его усилия, направленные на успешное проведение консультаций по докладу.
I express my deep gratitude to President Ping for his exceptional contribution to the reform of our Organization. Я выражаю свою глубокую признательность Председателю Пингу за его исключительный вклад в дело реформы нашей Организации.
Our profound appreciation also goes to the outgoing President for the successful preparation of this summit. Мы также хотим выразить искреннюю признательность предыдущему Председателю за успешную подготовку этой встречи на высшем уровне.
I express our full confidence in President Eliasson's leadership to fulfil that mandate before us. Я выражаю полное доверие Председателю Элиассону как руководителю, который обеспечит выполнение стоящей перед нами задачи.