Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателю

Примеры в контексте "President - Председателю"

Примеры: President - Председателю
They hoped to act as friends of the President at the 2010 Review Conference. Данные государства готовы оказать всю необходимую помощь Председателю Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора.
He would report to the President of the Conference that no consensus had been reached on the Chairman's proposed text. Он сообщит Председателю Конференции, что по предложенному Председателем тексту консенсус не был достигнут.
It also advises ministers and the Senior President on the development of the new system and refers proposals for change to them. Он также дает рекомендации министрам и старшему председателю по развитию вновь созданной системы и направляет им предложения по ее изменению.
I do not think that unanimity is required for you as President to invite us to informal informals about such a matter. Я не думаю, что вам как Председателю требуется единодушие, чтобы пригласить нас на неформальные неофициальные заседания по такому делу.
I also extend my delegation's deepest appreciation to the President of Belarus for his sincere efforts in steering the work of the Conference. Кроме того, моя делегация выражает глубочайшую признательность белорусскому Председателю за его искренние усилия по руководству работой Конференции.
The governing body of the Global Fund has approached the President of the Bureau of the UNDP/UNFPA Executive Board on this issue. Руководящий орган Глобального фонда обратился в связи с этим вопросом к Председателю Бюро Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА.
I understand that this is not up to the President alone. Я понимаю, что это надлежит делать не одному только Председателю.
This undertaking gave us all food for thought, delegations and President alike, or should I say Presidents. Данное мероприятие дало пищу для размышлений всем нам: и делегациям и Председателю, и председателям, я бы сказал.
I think that everyone wants to help the President. Я думаю, что каждый хочет помочь Председателю.
For our part, we are ready to provide the President with the greatest assistance possible in carrying out his important mandate. Со своей стороны, готовы оказывать Председателю всемерную поддержку в осуществлении его важного и ответственного мандата.
Assist the President in preparing and convening both formal and informal meetings. Оказание помощи Председателю в подготовке и проведении как официальных, так и неофициальных совещаний.
The Committee might wish to request the Chair to ask the President of the Security Council to take practical action. Комитет, возможно, пожелает просить Председателя обратиться к Председателю Совета Безопасности с просьбой принять практические меры.
I would also like to thank the outgoing President, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her valuable contribution to the General Assembly. Я также хотел бы выразить признательность предыдущему Председателю шейхе Хайе Рашед Аль Халифе за ее ценный вклад в работу Ассамблеи.
The President invited the Chairman of the Credentials Committee to inform the Conference of the progress of its work. Председатель предлагает председателю Комитета по проверке полномочий проинформировать Конференцию о проделанной им работе.
The President: I now give the floor to the representative of Norway, Chairman of the country-specific meetings on Burundi. Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово представителю Норвегии, Председателю заседания, посвященного Бурунди.
Therefore member states expressed their wish that the list of issues would be better conveyed to the President as it is. Поэтому государства-члены выразили пожелание на тот счет, что перечень проблем было бы лучше передать Председателю как есть.
The extension will also provide President Pocar with maximum flexibility to assign benches in the remaining cases. Такое продление предоставит Председателю Покару возможность с максимальной гибкостью назначать судей для слушания оставшихся дел.
On behalf of my delegation, I would like to express my warmest appreciation to the President of the General Assembly for organizing this important meeting. Я хотел бы от имени нашей делегации выразить Председателю Генеральной Ассамблеи горячую признательность за организацию этого важного совещания.
Zimbabwe replied to the 8MSP President by submitting, on 17 November 2008, a revised request for an extension incorporating additional information. Зимбабве в ответ представило Председателю СГУ-8 17 ноября 2008 года пересмотренный запрос на продление, включающий дополнительную информацию.
Let me conclude by wishing the President well in the formidable challenges facing his presidency. В заключение позвольте мне пожелать Председателю успехов в преодолении тех сложных проблем, которые пришлись на его председательство.
It has also become established practice for the Special Adviser to report to the President of the General Assembly upon return from his visits to Myanmar. Для Специального советника стало также сложившейся практикой представление информации Председателю Генеральной Ассамблеи после возвращения из его поездок в Мьянму.
As the President is certainly aware, economic growth in Angola has been quite encouraging. Как Председателю, безусловно, известно, экономический рост в Анголе был весьма впечатляющим.
We especially thank Mr. Ali Treki, President of the General Assembly, on whom we know we can always rely. Мы особенно признательны Председателю Генеральной Ассамблеи гну Али Треки, на которого, как мы знаем, всегда можно положиться.
The Secretary-General would be sending an update to the President of the Security Council as at 31 May 2006. Генеральный секретарь направит Председателю Совета Безопасности обновленную информацию по состоянию на 31 мая 2006 года.
The Government has designated the President of the Commission as the interim focal point for border management. Правительство поручило председателю комиссии выполнять функции временного координатора в деле установления режима пограничного контроля.