Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателю

Примеры в контексте "President - Председателю"

Примеры: President - Председателю
Traditionally, it is the time for the President to sum up and draw conclusions. Традиционно Председателю уже пора бы подвести итоги и сделать выводы.
I would also like to express my congratulations and appreciation to the outgoing President, the Ambassador of Poland. Я хотел бы также выразить свою благодарность и признательность уходящему Председателю послу Польши.
Resolution 51/241 provides the President of the General Assembly with the opportunity to initiate such action. Резолюция 51/241 предоставляет Председателю Генеральной Ассамблеи возможность выступить инициатором такого рода решения.
On 22 September 1999, the Minister of Justice of Croatia sent a letter of justification to the President of the Security Council. 22 сентября 1999 года министр юстиции Хорватии направил письмо Председателю Совета Безопасности с разъяснениями.
Finally, the President of the Tribunal was urged to keep the Council informed on developments. Наконец, Председателю Трибунала было настоятельно рекомендовано информировать Совет о событиях.
In the 2007 constitution the President of the National Assembly is given many powers. В конституции 2007 года Председателю Национальной ассамблеи выделяется много полномочий.
Name the current President of Congress to complete the presidential term that ends on 27 January 2010. Поручить действующему Председателю Конгресса завершить президентский срок, который заканчивается 27 января 2010 года.
The President of the Assembly shall be assisted by an organizing committee. Председателю ассамблеи будет оказывать содействие организационный комитет.
Subsequently, the author addressed letters to the General Prosecutor and to the President of the Supreme Court, to no avail. Впоследствии автор безрезультатно направлял письма Генеральному прокурору и председателю Верховного суда.
The message will be submitted to the President of the Board as an important policy outcome of the current session. Послание будет представлено Председателю Совета в качестве важного, принципиального итога текущей сессии.
My special thanks go to the President of the Conference, Madame Chen Muhua. Особую благодарность я хотел бы выразить Председателю Конференции г-же Чэнь Мухуа.
The President of the Council was encouraged to pursue this question with the parties concerned. Председателю Совета было рекомендовано обсудить этот вопрос с соответствующими сторонами.
It could be considered that the decision of disqualification should rest directly with the President. Право принятия решения об отводе должно непосредственно принадлежать председателю.
The European Union wishes to pay tribute to the President, for the leadership which he himself has given in this respect. Европейский союз хотел бы выразить признательность Председателю за его лидирующую роль в этом отношении.
We also pay tribute to the President of the General Assembly and to his own personal commitment to the cause of reform. Мы также воздаем должное Председателю Генеральной Ассамблеи и его личной приверженности делу реформы.
She also expressed her gratitude to the President of the Board for her invaluable support and sound advice. Она выразила также благодарность Председателю Совета за ее неоценимую поддержку и разумные советы.
The President would have to present to us a draft for consideration. И Председателю надо было бы представить нам на рассмотрение проект.
The Security Council invites the current President of the Council, Ambassador Celso Amorim of Brazil, to chair each of the panels. Совет Безопасности предлагает нынешнему Председателю Совета послу Бразилии Селсу Амориму возглавить каждую из этих групп.
The Co-Chairperson: I now give the floor to Mr. José Manuel Barroso, President of the European Commission. Сопредседатель: Сейчас я предоставляю слово Председателю Европейской комиссии гну Жозе Мануэлу Баррозу.
The next response was from the Permanent Representative of France who forwarded a memorandum to the President of the Security Council on 19 May. Следующий отклик поступил от Постоянного представителя Франции, который препроводил Председателю Совета Безопасности 19 мая меморандум.
Provision is also made for the common costs in relation to the President. Применительно к Председателю предусматриваются также ассигнования на общие расходы.
Argentina suggested that the two reports proposed by Canada be prepared under the coordination of the President. Аргентина предложила Председателю взять на себя координацию подготовки двух докладов, которые запросила Канада.
Our gratitude goes to the outgoing President, Mr. Didier Opertti. Мы выражаем свою признательность предыдущему Председателю, г-ну Дидьеру Опертти.
To the outgoing President, Mr. Didier Opertti, we convey a warm vote of thanks and deep appreciation for a job well done. Мы выражаем теплую благодарность и глубокую признательность уходящему Председателю г-ну Дидьеру Опертти за прекрасную работу.
Lastly, he agreed with the comments by the representative of Thailand about support for the President of the General Assembly. В заключение он соглашается с замечаниями представителя Таиланда в отношении поддержки, оказываемой Председателю Генеральной Ассамблеи.