Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовленный

Примеры в контексте "Prepared - Подготовленный"

Примеры: Prepared - Подготовленный
I am transmitting herewith a paper prepared by the Permanent Mission of Colombia containing ideas for the consideration of the question of small arms. Настоящим препровождаю в качестве приложения к настоящему письму подготовленный Постоянным представительством Колумбии документ, содержащий необходимые для рассмотрения вопроса о стрелковом оружии элементы.
Appreciation for the paper prepared by the Secretariat and support for its issuance as an official document of the United Nations29 was also expressed. Была высказана также признательность Секретариату за подготовленный документ и поддержано предложение об издании его в качестве официального документа Организации Объединенных Наций29.
The Joint Meetings had before them a background paper on the above-mentioned item (E/1995/120), prepared by the United Nations. З. В ходе совместных заседаний по упомянутому выше пункту был рассмотрен справочный документ (Е/1995/120), подготовленный Организацией Объединенных Наций.
Any standard prepared under such a mandate is assessed for conformity with the essential requirements by the independent CEN-consultant. Любой стандарт, подготовленный в соответствии с таким поручением, оценивается независимым консультантом ЕКС на предмет его соответствия основным требованиям.
The review group discussed methodological options for conducting the review, using the self-assessment checklist prepared by the Secretariat and distributed to all States parties as a starting point. Группа по обзору обсудила методологические варианты проведения обзора, использовав для этого контрольный перечень самооценки, подготовленный Секретариатом и распространенный среди всех государств-участников в качестве исходного материала для работы.
The non-ferrous metals contained must be identified, prepared and sorted to buyers' specifications in order to be sold for recycling. Предприятия, закупающие подготовленный таким образом лом, перерабатывают его в металлические заготовки, электроды, гранулы, листовой металл и т. п.
A tentative draft programme has been prepared for consideration by the Joint Committee, and will be circulated before the session. Если он желает учредить такую группу, ему следует предложить мандат, подготовленный в соответствии со стандартным форматом.
Background Paper prepared at the request of the Co-ordinator by the Информационно-справочный документ, подготовленный Женевским международным центром по гуманитарному разминированию по просьбе Координатора
In this connection, I am transmitting herewith the report prepared by Madagascar pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). В этой связи я препровождаю настоящим письмом доклад, подготовленный Мадагаскаром в соответствии с резолюцией 1540 (2004) Совета Безопасности.
It would reflect the Quick Start Programme and the baseline report prepared under the Canadian-sponsored project to develop modalities for reporting on implementation of the Strategic Approach. В нем будут отражены Программа ускоренного "запуска" проектов и базовый доклад, подготовленный в рамках спонсируемого Канадой проекта по разработке методов представления данных об осуществлении Стратегического подхода.
Participants discussed improvement and harmonization of the treaty body working methods, considering a non-paper on possible areas of harmonization which had been prepared by the Secretariat. Участники обсудили вопросы совершенствования и согласования методов работы договорных органов, рассмотрев подготовленный секретариатом неофициальный документ, посвященный возможным областям согласования.
A valuable paper had been prepared for the Ministers which had drawn heavily on the core recommendations of the Copenhagen World Summit for Social Development. Вниманию министров был предложен полезный документ, подготовленный главным образом на базе основных рекомендаций состоявшейся в Копенгагене Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
A 12-page backgrounder on Human Rights Day, based on material received from Headquarters, was issued as part of UN Facts prepared by the Centre in four Nordic languages. 12-страничный справочный документ, посвященный Дню прав человека и подготовленный на основе информации, полученной из Центральных учреждений, был включен в издание "Факты об Организации Объединенных Наций", подготовленное Центром на четырех скандинавских языках.
In 1972 a large collection of Kurdish folklore, prepared by Qanate Kurdo was published in Bagdad. В 1972 году в Багдаде был издан подготовленный К. К. Курдоевым большой сборник курдского фольклора.
Mr. Hadden introduced a paper he had prepared on separate or integrative provision for the protection and promotion of minority rights. Г-н Хадден представил подготовленный им документ по вопросу об обособляющем и интеграционном вариантах обеспечения защиты и поощрения прав меньшинств.
At its fifty-seventh session, the Commission had before it the first report of the Special Rapporteur as well as a memorandum prepared by the Secretariat. На пятьдесят седьмой сессии Комиссии был представлен первый доклад Специального докладчика, а также подготовленный секретариатом меморандум, озаглавленный "Воздействие вооруженного конфликта на международные договоры: анализ практики и доктрины".
In conclusion, we support the draft presidential statement prepared by your delegation, Sir, and look forward to its adoption. В заключение я хотел бы отметить, что мы поддерживаем проект заявления Председателя, подготовленный Вашей делегацией, г-н Председатель, и с нетерпением ожидаем его принятия.
The report was prepared as a team effort within the secretariat and highlighted three areas: strengthening environment governance, environmental monitoring and education for sustainable development. Комитет принял к сведению доклад ЕЭК ООН, подготовленный для пятнадцатого Форума ОБСЕ по экономическим и экологическим вопросам и содержащий обзорную информацию о ходе осуществления обязательств ОБСЕ в области окружающей среды.
In that regard, the Committee welcomed the informal analysis of Ukraine's progress in implementing that decision prepared by Environment-People-Law. В этой связи Комитет с удовлетворением отметил неофициальный документ с анализом достигнутого Украиной прогресса в деле осуществления этого решения, подготовленный организацией "Окружающая среда - люди - право".
This report was prepared by the University of Michigan Transportation Research Institute (UMTRI) and deals with the effectiveness of clear-lens turn signals in direct sunlight,. Этот доклад, подготовленный Институтом транспортных исследований Мичиганского университета (ИТИМУ), посвящен аспектам эффективности указателей поворота, в которых используются бесцветные стекла, при прямом воздействии солнечного света.
The African Development Bank presented the paper prepared by the African Centre for Statistics on construction of the African statistical development index. Африканский банк развития представил документ о разработке индекса развития статистического потенциала в Африке, подготовленный Африканским статистическим центром Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Африки.
Serbia also made available a report prepared for the World Bank on ensuring the sustainability of forests and livelihoods through improved governance and better control over illegal logging. Сербия также представила подготовленный для Всемирного банка доклад по вопросу об обеспечении устойчивости использования лесных угодий и создании устойчивых источников средств к существованию за счет рационализации управления и более эффективного контроля за незаконными лесозаготовками.
The 85-page document prepared by the African Union mediation covers power-sharing, wealth-sharing, security arrangements, and a Darfur-Darfur dialogue and consultation. Документ объемом 85 страниц, подготовленный посреднической группой Африканского союза, охватывает такие вопросы, как разделение властных полномочий и материального достояния, обеспечение безопасности и междарфурский диалог и консультации.
Any draft text(s) prepared on those issues where work is still to be completed have not been included in the compendium. В настоящий компендиум не включен(ы) любой(ые) проект(ы) текста(ов), подготовленный(ые) по тем вопросам, работа по которым пока еще не завершена.
To a large extent, the feeling one gets when arriving today can be attributed to the activities of UNAMID. I wish in particular to thank the United Kingdom delegation for having prepared a draft resolution on the extension of the Mission's mandate. Я хотел бы особо поблагодарить делегацию Соединенного Королевства за подготовленный проект резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций о продлении мандата данной операции.