Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовленный

Примеры в контексте "Prepared - Подготовленный"

Примеры: Prepared - Подготовленный
With a view to accommodating various concerns expressed in respect of the draft article, a revised draft prepared by a number of delegations was presented. С целью учета различных моментов, которые, как указывалось, вызывают обеспокоенность в связи с этим проектом статьи, был предложен пересмотренный проект, подготовленный рядом делегаций.
The bases for discussion were a preliminary draft general comment, prepared by a Committee member and a number of working papers submitted by individual experts. В качестве основы для дискуссии выступал предварительный проект замечания общего порядка, подготовленный членом Комитета, и ряд рабочих документов, представленных отдельными экспертами.
The Commission will have before it a report prepared by the World Tourism Organization providing an update on recent developments in tourism statistics and future plans. Комиссии будет представлен доклад, подготовленный Всемирной туристской организацией, в котором содержится обзор последних событий в сфере статистики туризма и планов на будущее.
For example, the report prepared by the non-governmental organization Coalition to Stop the Use of Child Soldiers has provided an additional tool for advocacy work. Например, доклад, подготовленный Коалицией неправительственных организаций, лозунг которой - «Положить конец использованию детей-солдат», стал еще одним инструментом в поддержку усилий в этой области.
Additional information provided by Armenia pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 in response to the questionnaire prepared by the Counter-Terrorism Committee Дополнительная информация, представленная Арменией во исполнение пункта 6 резолюции 1373 Совета Безопасности в ответ на вопросник, подготовленный Контртеррористическим комитетом
Study on democracy and the administration of justice, report prepared for IDEA in Stockholm, 1997 Исследование "Демократия и отправление правосудия" доклад, подготовленный для ИДЕА, Стокгольм (1997 год)
Report prepared by Institute of Power Studies and Design, Romania,; and а) Доклад, подготовленный Институтом исследований и разработок в области энергетики, Румыния; и
We have discussed today, during this tenth emergency special session of the General Assembly, the report prepared by the Secretary-General pursuant to resolution ES-10/10. Сегодня в ходе десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи мы обсудили доклад, подготовленный Генеральным секретарем во исполнение резолюции ES-10/10.
A summary of the partnership plenary meetings prepared by the ex officio Vice-President of the Summit will be annexed to the report. Отчет о пленарных заседаниях по линии партнерских отношений, подготовленный заместителем Председателя ex-officio Встречи на высшем уровне, будет включен в приложение к докладу.
The benchmarks document prepared by the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Steiner, is clear on what the rule of law entails. Документ об ориентирах, подготовленный Специальным представителем Генерального секретаря гном Штайнером ясно показывает, что влечет за собой правопорядок.
At its seventh session, in 1989, the Working Group had before it an analytical compilation of comments received and a first revised text of the draft declaration prepared by the Chairperson-Rapporteur. На седьмой сессии в 1989 году на рассмотрение Рабочей группы были представлены аналитическая подборка полученных замечаний и первый пересмотренный текст проекта декларации, подготовленный Председателем-докладчиком.
The Working Party, at its one-hundred-and-second session, considered a document, prepared by the secretariat, in this respect. На своей сто второй сессии Рабочая группа рассмотрела документ, подготовленный секретариатом в этой связи.
A questionnaire prepared by the delegation of Switzerland in conjunction with the secretariat was sent to UN/ECE member States during the summer of 2001. С этой целью летом 2001 года среди государств-членов ЕЭК ООН был распространен вопросник, подготовленный делегацией Швейцарии в сотрудничестве с секретариатом.
In accordance with the Sub-Commission resolution 1996/28, the Secretary-General transmitted to the Commission the revised draft basic principles and guidelines prepared by Mr. van Boven. В соответствии с резолюцией 1996/28 Подкомиссии Генеральный секретарь передал Комиссии пересмотренный проект основных принципов и руководящих положений, подготовленный гном ван Бовеном.
We welcome the Secretary-General's initiatives, and in particular the comprehensive review of the political situation in Kosovo prepared by Ambassador Kai Eide. Мы приветствуем инициативы Генерального секретаря и, в частности, всеобъемлющий обзор политической ситуации в Косово, подготовленный послом Каем Эйде.
The Ad hoc Group reviewed replies to the questionnaire on safety in rail tunnels circulated to member Governments and the summary document prepared by the secretariat. Специальная группа рассмотрела ответы на вопросник по безопасности в железнодорожных туннелях, распространенный среди правительств стран-членов, и подготовленный секретариатом краткий документ.
Paper prepared by the International Atomic Energy Agency in cooperation with the Office for Outer Space Affairsb Документ, подготовленный Международным агентством по атомной энергии в сотрудничестве с Управлением по вопросам космического пространстваЬ
For those reasons, the report prepared by the Secretary-General pursuant to resolution ES-10/10, whose submission we welcome, has serious limitations. По этим причинам доклад, подготовленный Генеральным секретарем во исполнение резолюции ES-10/10, представление которого мы приветствуем, имеет серьезные ограничения.
We support the efforts of the High Representative with a view to restructuring the international presence and, in particular, the plan of action that he has prepared. Мы поддерживаем усилия Высокого представителя по подготовке к реструктуризации международного присутствия и, в частности, подготовленный им план действий.
In an attempt to receive more information from the EECCA countries, the questionnaire referred to above, prepared by the Russian Federation, had been circulated. В целях получения более подробной информации из стран ВЕКЦА был распространен подготовленный Российской Федерацией вопросник, о котором упоминалось выше.
The Working Party took note of the document prepared by the IRU on the responsibility of the TIR Carnet holder concerning information contained in additional documents required by Customs authorities. Рабочая группа приняла к сведению подготовленный МСАТ документ об ответственности держателя книжки МДП за информацию, содержащуюся в дополнительных документах, требуемых таможенными органами.
My delegation circulated a paper to all members of the Council, prepared along with our partners who wanted to tackle this question. Моя делегация распространила среди всех членов Совета Безопасности соответствующий документ, подготовленный вместе с нашими партнерами, которые стремятся решить эту проблему.
(b) Background document dated 3 March 2004 on the status of the International Comparison Programme (ICP) prepared by the World Bank. Ь) подготовленный Всемирным банком справочный документ от З марта 2004 года по вопросу о ходе осуществления Программы международных сопоставлений (ПМС).
The Joint Expert Group gratefully accepted as help in kind the report on dynamic modelling prepared by the Nordic countries (Nordic Council of Ministers). ЗЗ. Объединенная группа экспертов любезно приняла в качестве помощи натурой доклад по динамическому моделированию, подготовленный Северными странами (Совет министров Северных стран).
The Conference's attention was drawn to the paper prepared by the ECE secretariat on the purpose of the IP and plans for its future development. Внимание Конференции было обращено на подготовленный секретариатом ЕЭК документ, посвященный целям КП и планам в отношении его будущего совершенствования.