Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовленный

Примеры в контексте "Prepared - Подготовленный"

Примеры: Prepared - Подготовленный
in the human rights situation in El Salvador, prepared pursuant to в области прав человека в Сальвадоре, подготовленный в соответствии с
The preliminary draft reforms originally prepared by the Ministry of Justice contained a number of proposals in conformity with recommendations made by various bodies involved in the peace process. Проект этих поправок, изначально подготовленный Министерством юстиции, содержал значительное количество предложений, составленных в соответствии с рекомендациями различных участников мирного процесса.
forty-seventh session, prepared in accordance with paragraph 13 сорок седьмой сессии, подготовленный в соответствии с
Detention of international civil servants and their families: updated report of the Secretary-General prepared pursuant to Commission resolution 1994/42 Задержание международных гражданских служащих и членов их семей: обновленный доклад Генерального секретаря, подготовленный в соответствии с резолюцией 1994/42 Комиссии
Also recommends that the General Assembly consider at its forty-ninth session the synthesis of national reports on population and development prepared by the secretariat of the Conference. З. также рекомендуют Генеральной Ассамблее рассмотреть на ее сорок девятой сессии обзор национальных докладов по вопросам народонаселения и развития, подготовленный секретариатом Конференции.
Final report prepared by Mr. Stanislav Chernichenko Окончательный доклад, подготовленный г-ном Станисловом Черниченко
A memorandum on the incident prepared by the General Secretariat, меморандум об этом инциденте, подготовленный Общим секретариатом,
It had listened to the representative of the current Chairman of OAU and had taken note of the report prepared by the Secretariat on the question. Они заслушали выступление представителя нынешнего председателя ОАЕ и приняли к сведению доклад, подготовленный секретариатом по этому вопросу.
Some delegations expressed the view that the merged text prepared by the Chairman would not facilitate discussion in the Working Group on the agenda item. Было высказано мнение, что единый текст, подготовленный Председателем, не облегчит ход обсуждений в Рабочей группе по этому пункту повестки дня.
The report prepared by the Secretariat suggests that many of the key United Nations actors involved in follow-up are still in the process of developing implementation strategies. Доклад, подготовленный Секретариатом, наводит на мысль, что многие ключевые действующие лица Организации Объединенных Наций, участвующие в мероприятиях в развитие Конференции, все еще занимаются разработкой стратегий.
The present submission which was prepared by the Federal Ministry of Health confines itself to a description of amendments most recently made in the Genetic Engineering Law. Настоящий документ, подготовленный федеральным министерством здравоохранения, содержит только описание поправок, внесенных за последнее время в закон о генной инженерии.
The provisional final report contains the draft rules of procedure of the Assembly of the International Seabed Authority, prepared by the Preparatory Commission in pursuance of its mandate. В предварительном варианте окончательного доклада содержится проект правил процедуры Ассамблеи Международного органа по морскому дну, подготовленный Подготовительной комиссией во исполнение ее мандата.
Paper prepared for an Ad Hoc Expert Group Meeting, Addis Ababa, 29 November-1 December 1993, mimeo, p. 22. Документ, подготовленный для совещания специальной группы экспертов, Аддис-Абеба, 29 ноября-1 декабря 1993 года, мимеографическое издание, стр. 22 англ. текста.
The non-paper prepared by the Working Group Chairman during the last session is also of assistance in moving towards more focused exchanges. Неофициальный документ, подготовленный Председателем Рабочей группы в ходе прошлой сессии, также способствует продвижению вперед в направлении более сфокусированных обменов мнениями.
Thus the text prepared by the 1993 Drafting Committee, which did not refer to interim measures of protection, was preferable. Поэтому предпочтительным является текст, подготовленный в 1993 году Редакционным комитетом, в котором не содержится ссылки на временные меры защиты.
The draft statute prepared by the Commission was a welcome approach to the creation of a permanent international criminal court, which would have to be established by a treaty. Проект устава, подготовленный КМП, является правильным методом подхода к созданию постоянного международного уголовного суда, который должен быть учрежден путем соответствующего договора.
In addition to the Model Law, the Commission had also discussed the first draft of the Guidelines for Preparatory Conferences in Arbitral Proceedings as prepared by the Secretariat. Помимо Типового закона ЮНСИТРАЛ также рассмотрела первый проект руководящих принципов для подготовительных совещаний в ходе арбитражного разбирательства, подготовленный Секретариатом.
The General Assembly will have before it a report on the outcome of the World Conference prepared in accordance with General Assembly resolution 47/122. На рассмотрение Генеральной Ассамблее будет представлен доклад о результатах работы Всемирной конференции, подготовленный в соответствии с резолюцией 47/122 Генеральной Ассамблеи.
I have the honour to transmit herewith the nineteenth annual report of the International Civil Service Commission, prepared in accordance with article 17 of its statute. Настоящим имею честь препроводить девятнадцатый годовой доклад Комиссии по международной гражданской службе, подготовленный в соответствии со статьей 17 ее статута.
Draft legislation concerning the protection of cultural property has been prepared by UNESCO, presented to the national authorities, and it was adopted in February 1993. Проект закона об охране культурных ценностей, подготовленный ЮНЕСКО и переданный на рассмотрение национальных властей, был принят в феврале 1993 года.
expert, on the conditions in Somalia, prepared in accordance об условиях в Сомали, подготовленный в соответствии с пунктом 6
(a) Recommendations for advisory services and technical assistance by treaty bodies: compilation prepared by the Secretariat; а) рекомендации договорных органов относительно консультативного обслуживания и технической помощи: сборник, подготовленный Секретариатом;
(c) Status of the international human rights instruments: compilation prepared by the Secretariat; с) состояние международных документов по правам человека: сборник, подготовленный Секретариатом;
The report prepared by ITC's internal working group on the enterprise-oriented approach was submitted to the directors' meeting on 10 May 1995. Подготовленный внутренней рабочей группой ЦМТ доклад о целенаправленном подходе в работе с предприятиями был представлен на совещании директоров 10 мая 1995 года.
The bill prepared by the Supreme Court is provided in annex; В приложениях приводится законопроект, подготовленный Верховным судом Уругвая.