Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовленный

Примеры в контексте "Prepared - Подготовленный"

Примеры: Prepared - Подготовленный
Information material prepared by the Group of Experts established pursuant to paragraph 180 of resolution 64/71 was also available to delegations. В распоряжении участников совещания также имелся информационный материал, подготовленный Группой экспертов во исполнение пункта 180 резолюции 64/71.
The Working Party will be invited to discuss the evaluation document prepared by the secretariat and methodologies for the evaluation of its future work. Рабочей группе будет предложено обсудить подготовленный секретариатом документ об оценке и методологии оценки ее будущей работы.
The draft of the revised Resolution, prepared according to the instructions received from the Working Party, is presented in the annex. Проект пересмотренной резолюции, подготовленный в соответствии с указаниями, полученными от Рабочей группы, приводится в приложении к настоящему документу.
This document is an update of the R.E. prepared by the secretariat. В настоящем документе содержится обновленный текст СР., подготовленный секретариатом.
The Working Party asked all delegates to complete the session evaluation questionnaire prepared by the secretariat. Рабочая группа обратилась с просьбой ко всем делегатам заполнить вопросник по оценке работы сессии, подготовленный секретариатом.
This list, prepared by the Chair on his initiative and under his responsibility, draws upon the non-papers currently available for consideration. Этот список, подготовленный Председателем по его собственной инициативе и под его собственную ответственность, опирается на неофициальные документы, которые имеются в настоящее время для рассмотрения.
The Commission will have before it a report of the Secretary-General prepared in consultation with the Bureau. Комиссии будет представлен доклад Генерального секретаря, подготовленный в консультации с Бюро.
At its seventeenth session, the Committee took note of a progress report prepared by ECE in consultation with the task team. На своей семнадцатой сессии Комитет принял к сведению доклад о ходе работы, подготовленный ЕЭК в консультации с целевой группой.
At its eighteenth session, the Committee considered a more comprehensive document on standard setting and international coordination in food security statistics, prepared by FAO. На своей восемнадцатой сессии Комитет рассмотрел подготовленный ФАО более всеобъемлющий документ об установлении стандартов и международной координации в вопросах статистики продовольственной безопасности.
Draft protocol to the Convention prepared by the Government of Japan for adoption at the fifteenth session of the Conference of the Parties. Проект протокола к Конвенции, подготовленный правительством Японии для принятия на пятнадцатой сессии Конференции Сторон.
At SBI 29, Parties considered the draft terms of reference prepared by the Chair of the SBI. На ВОО 29 Стороны рассмотрели проект круга ведения, подготовленный Председателем ВОО.
It also noted the draft interim report prepared by the secretariat on progress of this review and assessment. Он также принял к сведению подготовленный секретариатом проект промежуточного доклада, в отношении этого обзора и оценки.
These have been integrated into the final feasibility report prepared by the consultants, which is attached to the present document. Эти замечания и предложения были включены в окончательный доклад, подготовленный консультантами, который прилагается к настоящему документу.
The consolidated paper prepared by the secretariat was subsequently discussed in plenary session. Объединенный документ, подготовленный секретариатом, был впоследствии обсужден на пленарном заседании.
The Bureau discussed the updated outline prepared by Canada and Eurostat and agreed with the general plan for the seminar. Бюро обсудило обновленный план, подготовленный Канадой и Евростатом, и согласилось с общим планом семинара.
The Task Force reviewed the draft report on biomass combustion prepared by its experts. З. Целевая группа рассмотрела подготовленный ее экспертами проект доклада о сжигании биомассы.
At the twenty-third session, the Commission considered the draft response prepared by the Sub-commission. На двадцать третьей сессии Комиссия рассмотрела проект ответа, подготовленный подкомиссией.
She introduced a non-paper, prepared under her own responsibility, to help move the negotiations forward. Она представила неофициальный документ, подготовленный под ее собственную ответственность, для облегчения продвижения вперед переговоров.
The Conference subsequently considered the draft decision prepared by the Secretariat and agreed to consider further a compliance mechanism at its sixth meeting. Затем Конференция рассмотрела подготовленный секретариатом проект решения и постановила провести дальнейшее рассмотрение механизма соблюдения на своем шестом совещании.
The Committee took note of the draft elements prepared by the Task Force. Комитет принял к сведению проект элементов, подготовленный Целевой группой.
On 23 March 2009, the secretariat received and forwarded to the Committee the progress report prepared by Armenia. 23 марта 2009 года секретариат получил и препроводил Комитету доклад о ходе работы, подготовленный Арменией.
At the end of September, the Chair presented the third revised draft resolution and draft statute prepared over the summer. В конце сентября Председатель представил третий пересмотренный проект резолюции и проект устава, подготовленный в течение лета.
Draft Biological Weapons Convention implementation legislation, prepared after an intricate interdepartmental process, is in advanced stages of enactment in accordance with national legislative procedures. Проект закона об осуществлении Конвенции о запрещении биологического оружия, подготовленный в результате сложного межведомственного процесса, находится на продвинутых стадиях вступления в силу в соответствии с национальными законодательными процедурами.
A draft law on tobacco control, prepared by the Ministry of Health, will be considered by the National Assembly. Национальным собранием будет рассмотрен законопроект по борьбе с табаком, подготовленный министерством здравоохранения.
The Advisory Committee will have before it for adoption a draft report on its eighth session, prepared by the Rapporteur. Консультативному комитету будет представлен на утверждение подготовленный докладчиком проект доклада о работе его восьмой сессии.