Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовленный

Примеры в контексте "Prepared - Подготовленный"

Примеры: Prepared - Подготовленный
Ms. SVEAASS said she would have found it easier to contribute to the discussion if the working paper prepared by Mr. Mariño Menéndez had dealt with the three paragraphs of the article separately. Г-жа СВЕОСС говорит, что, по ее мнению, было бы легче внести вклад в обсуждение, если бы рабочий документ, подготовленный гном Мариньо Менендесом, касался бы трех пунктов соответствующей статьи в отдельности.
A report prepared on the theme of population, gender and development had been circulated to the Commission on the Status of Women and the Commission for Social Development. Доклад, подготовленный по вопросам народонаселения, развития и гендерным вопросам, был распространен среди членов Комиссии по положению женщин и Комиссии по устойчивому развитию.
The SBSTA welcomed the second adequacy report prepared under the guidance of the GCOS steering committee, and acknowledged the work of those involved in its preparation; а) ВОКНТА приветствовал второй доклад об адекватности, подготовленный под эгидой руководящего комитета ГСНК и выразил признательность всем лицам, принявшим участие в его подготовке;
The Working Group had before it a working paper on oil and gas, prepared by Mr. Chusei Yamada, Special Rapporteur on the topic, before he resigned from the Commission. На рассмотрении Рабочей группы находился рабочей документ по нефти и газу, подготовленный гном Чусеем Ямадой, Специальным докладчиком по данной теме, до его ухода из состава Комиссии.
On 6 May, the Committee considered the information contained in the Annual Report of UNIDO 2008 on the mobilization of financial resources and a conference room paper prepared by the Secretariat on projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2008. Комитет 6 мая рассмотрел содержащуюся в Ежегодном докладе ЮНИДО за 2008 год информацию о мобилизации финансовых ресурсов и подготовленный Секретариатом документ зала заседаний о проектах, утвержденных в рамках Фонда промышленного развития, целевых фондов и других добровольных взносов в 2008 году.
Mention should be made, however, of the important report prepared by the Secretariat at the request of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, which was submitted to this Committee at its twenty-fifth session. Между тем необходимо отметить важный доклад, подготовленный Секретариатом по просьбе Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, который был представлен этому Комитету на его двадцать пятой сессии.
The present report, prepared at the request of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict, and in accordance with Council resolution 1612, covers the period from 15 September 2007 to 31 January 2009. Настоящий доклад, подготовленный по просьбе Рабочей группы Совета Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, а также в соответствии с положениями резолюции 1612 Совета, охватывает период с 15 сентября 2007 года по 31 января 2009 года.
Following introductory remarks of the Chief of the Transport Facilitation and Economics Section of the UNECE Transport Division, the secretariat informed session participants that the questionnaire prepared by the Expert Group generated 30 responses from 13 countries. После вступительных замечаний начальника Секции по облегчению перевозок и экономике транспорта Отдела транспорта ЕЭК ООН секретариат проинформировал участников сессии, что на вопросник, подготовленный Группой экспертов, было получено 30 ответов из 13 стран.
Undoubtedly, the report prepared by the Working Group is a worthy achievement that is useful for maintaining the momentum to enhance and coordinate all activities and initiatives undertaken by the United Nations and its relevant agencies for the establishment of peace, development and stability in Africa. Безусловно, подготовленный Рабочей группой доклад достоин высокой оценки и имеет большое значение для сохранения импульса по активизации и координации всех мероприятий и инициатив Организации Объединенных Наций и связанных с ней учреждений в интересах поддержания мира, развития и стабильности в Африке.
For its discussion of cluster I issues, the Working Group had before it its report to the fifty-third session of the General Assembly3 and a conference room paper prepared by the Bureau of the Working Group. В связи с рассмотрением блока вопросов I Рабочая группа имела в своем распоряжении свой доклад Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии3 и документ зала заседаний, подготовленный Бюро Рабочей группы.
A summary report on the main conclusions of the meeting, organized according to the structure of the Conference of European Statistician's work programme and based on the summary report that the UN Statistics Division prepared, is presented below. Ниже приводится краткий доклад с описанием основных выводов сессии, составленный в соответствии со структурой программы работы Конференции европейских статистиков и опирающийся на краткий доклад, подготовленный Статистическим отделом ООН.
The present report, prepared by the coordination group, summarizes the data compiled by the regional organization group of each United Nations region and makes recommendations to guide the implementation of subsequent evaluations. Настоящий доклад, подготовленный координационной группой, содержит краткое изложение данных, которые были собраны региональной организационной группой по каждому из регионов Организации Объединенных Наций, и рекомендации в отношении проведения последующих оценок.
The invited paper from the Meeting on the Management of Statistical Information Technology (Geneva, Switzerland, 15-17 February 1999) "An information systems architecture for national and international statistical organizations" prepared by Mr. Bo Sundgren was used as a basis for ISDMS architecture. В качестве основы для архитектуры ИСУСД использовался специальный документ, представленный на Совещании по вопросам управления статистической информационной технологией (Женева, Швейцария, 15-17 февраля 1999 года) "Архитектура информационных систем для национальных и международных статистических организаций", подготовленный г-ном Бо Сундгреном.
He supported the paper prepared by the secretariat on the implementation of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action, and stressed the importance of trying to finance the participation of trainees in the courses. Оратор поддержал документ, подготовленный секретариатом по вопросу осуществления пункта 166 Бангкокского плана действий, и подчеркнул, что важно попытаться обеспечить финансирование участия стажеров в курсах.
At that meeting a draft supplementary agreement, prepared by the Secretariat on the basis of standard agreements used by the United Nations and organizations of the United Nations system worldwide, was provided to the Government of Jamaica for its consideration. На этом раунде на рассмотрение правительства Ямайки был представлен проект дополнительного соглашения, подготовленный Секретариатом на основе стандартных соглашений, используемых Организацией Объединенных Наций и организациями системы Организации Объединенных Наций во всем мире.
The Working Group agreed that the questionnaire on aerospace objects and the analysis prepared by the Secretariat should be placed on the web site of the Office for Outer Space Affairs and that a direct link to the documents should be established from its home page . Рабочая группа решила, что вопросник по аэрокосмическим объектам и подготовленный Секретариатом анализ ответов следует разместить на web-сайте Управления по вопросам космического пространства и что с его исходной страницы следует установить прямой доступ к этим документам.
The Chair introduced the revised document on the draft organization of work during the Conference, prepared by the Kiev Secretariat on the basis of the comments provided at the sixth and seventh meetings of the Executive Committee. Председатель представила пересмотренный документ о проекте распорядка работы во время Конференции, подготовленный Киевским секретариатом на основе замечаний, высказанных на шестом и седьмом совещаниях Исполнительного комитета.
The secretariat will also present a discussion paper, prepared in consultation with the Bureau, on options for addressing various problems for the secretariat with respect to the workload and resource demands posed by the current system of national reporting on implementation. Секретариат также представит подготовленный в консультации с Президиумом дискуссионный документ о вариантах рассмотрения различных проблем, встающих перед секретариатом в отношении рабочей нагрузки и потребностей в ресурсах в контексте действующей в настоящее время системы представления национальной отчетности об осуществлении.
The report draws on the Synthesis Report of the Resident Coordinator Annual Reports, which was prepared by the United Nations Development Group Office and circulated in October 2001. Настоящий доклад опирается на сводный доклад, подготовленный на основе ежегодных сообщений координаторов-резидентов Канцелярией Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и распространенный в октябре 2001 года.
The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission a report prepared by the Office for National Statistics of the United Kingdom on a conference on the theme "Official statistics and the new economy" which was organized by the International Association for Official Statistics. Генеральный секретарь имеет честь препроводить Статистической комиссии подготовленный Национальным статистическим управлением Соединенного Королевства доклад о работе конференции по теме «Официальная статистика и новые области экономической деятельности», организованной Международной ассоциацией по вопросам официальной статистики.
Report on capacity-building to strengthen the special procedures system of the United Nations human rights programme, prepared by Ms. Mona Rishmawi and Mr. Thomas Hammarberg Доклад о наращивании потенциала для укрепления системы специальных процедур Программы Организации Объединенных Наций в области прав человека, подготовленный г-жой Моной Ришмави и гном Томасом Хаммарбергом
The Working Party considered a discussion paper prepared by the delegation of the Netherlands containing consolidated proposals on the amendment of CEVNI made by Governments in recent years and agreed as follows: Рабочая группа рассмотрела подготовленный делегацией Нидерландов дискуссионный документ, содержащий сводные предложения по поправкам к ЕПСВВП, внесенные правительствами в последние годы, и приняла следующие решения:
Some domestic laws based on the Model Law, such as the Uniform Electronic Commerce Act prepared by the Uniform Law Conference of Canada contain more detailed provisions on expression of consent in an electronic environment. Некоторые внутренние законодательные акты, основывающиеся на Типовом законе, такие как Единообразный закон об электронной торговле, подготовленный канадской Конференцией по унификации законодательства, содержат более подробные положения о выражении согласия в электронной среде.
The Working Group will have before it the report on the further assessment of POPs prepared by the Chairman of the ad hoc expert group on POPs, reflecting the discussions at its first meeting held in The Hague on 6-8 November 2000. Рабочей группе будет представлен подготовленный Председателем специальной группы экспертов по СОЗ доклад о дальнейшей оценке СОЗ, в котором отражены итоги обсуждений, состоявшихся на ее первом совещании, проведенном 6-8 ноября 2000 года в Гааге.
With respect to the writing requirement, the Working Group considered a draft model legislative provision revising article 7(2) of the Model Law on Arbitration as well as a further draft prepared by a drafting group. В связи с требованием в отношении письменной формы Рабочая группа рассмотрела проект типового законодательного положения, содержащего пересмотренный вариант статьи 7(2) Типового закона об арбитраже, а также еще один проект, подготовленный редакционной группой.