He also introduced the model format prepared for the budget. |
Он также представил типовой формат, подготовленный для бюджета. |
Delegates will find below, to be examined at the AETR meeting on 11-12 April, a draft introduction for this appendix prepared by the secretariat. |
Ниже делегатам предлагается подготовленный секретариатом проект вводной части к этому добавлению для рассмотрения на совещании по ЕСТР 11-12 апреля. |
An analysis of the Frente POLISARIO proposals prepared by the Secretariat was also included in the Secretary-General's report. |
Анализ предложений Фронта ПОЛИСАРИО, подготовленный Секретариатом, был также включен в доклад Генерального секретаря. |
The Group discussed the document prepared by the secretariat and made a number of changes. |
Группа рассмотрела документ, подготовленный секретариатом и внесла в него некоторые изменения. |
The seminar adopted the draft report prepared by the secretariat, and the conclusions and recommendations contained in the Ennis Declaration. |
Участники семинара утвердили проект доклада, подготовленный секретариатом, а также выводы и рекомендации, содержащиеся в Эннисском заявлении. |
The Ad hoc Group reviewed the draft questionnaire prepared by the secretariat and suggested some modifications. |
Специальная группа экспертов рассмотрела проект вопросника, подготовленный секретариатом, и предложила внести в него ряд изменений. |
At its forty-fourth session, the Working Party considered a questionnaire prepared by the small group on increasing seat-belt usage. |
На своей сорок четвертой сессии Рабочая группа рассмотрела вопросник, подготовленный небольшой группой по более широкому использованию ремней безопасности. |
We salute members of the mission for the visit and the impressively prepared report. |
Мы признательны членам миссии за их визит и подготовленный ими всеобъемлющий доклад. |
The countries participating in the Regional Conference welcomed the document prepared by ECLAC. |
Страны - участницы Региональной конференции приветствовали документ, подготовленный ЭКЛАК. |
12 The summary prepared by the Chairman of Round table 1 is contained in Annex 2A. |
Краткий отчет, подготовленный Председателем круглого стола 1, содержится в Приложении 2А к настоящему отчету. |
The Draft Principles, prepared by the Task Force, provide for the transparency of safety assessments. |
Проект Принципов, подготовленный Целевой группой, предусматривает транспарентность оценок безопасности. |
The draft text on the reform of local self-government prepared by the group does not address the essential and current problems faced by the Serbs. |
Проект реформы местного самоуправления, подготовленный Группой, не затрагивает важнейших текущих проблем, с которыми сталкиваются сербы. |
On 9 March 2004, the Intergovernmental Working Group discussed and adopted the report on its second session prepared by its Chairperson-Rapporteur. |
9 марта 2004 года Межправительственная рабочая группа обсудила и утвердила доклад о работе ее второй сессии, подготовленный ее Председателем-докладчиком. |
(b) The Committee to endorse the report prepared by the Working Group of the Committee. |
Ь) Комитет утверждает доклад, подготовленный Рабочей группой Комитета. |
Let me also thank you for the background paper prepared by your delegation on the theme "No exit without strategy". |
Позвольте мне также поблагодарить Вас за базовый документ, подготовленный Вашей делегацией по теме «Без стратегии нет выхода». |
The Working Group discussed a draft decision on strategic environmental assessment prepared by the Bureau. |
Рабочая группа обсудила проект решения о стратегической экологической оценке, подготовленный Президиумом. |
The report prepared after the visit was generally well received by the Commission on Human Rights. |
Подготовленный по итогам визита доклад был положительно встречен Комиссией по правам человека. |
The secretariat reproduces below the report prepared by the OTIF secretariat in collaboration with OSZhD, as received. |
Ниже секретариат приводит доклад, подготовленный секретариатом ОТИФ в сотрудничестве с ОСЖД, который воспроизводится в том виде, в каком он был получен. |
In July-September of 1951 ECOSOC reviewed the text prepared by the Commission. |
В июле-сентябре 1951 года ЭКОСОС рассмотрел текст, подготовленный Комиссией. |
Mr. Cabral said that his delegation appreciated the summary prepared under the Chairman's guidance. |
Г-н Кабрал говорит, что его делегация высоко оценивает краткий доклад, подготовленный под руководством Председателя. |
During consideration of the documents, several comments were made which led to the amendment of the text prepared by the secretariat. |
В ходе рассмотрения этих документов были высказаны некоторые замечания, в результате чего текст, подготовленный секретариатом, был изменен. |
The Committee reviewed the document prepared by the group, incorporating several modifications. |
Комитет рассмотрел документ, подготовленный группой, которой было внесено несколько поправок. |
A draft for a statistical law prepared by Eurostat in 1999 was recommended to the countries. |
Подготовленный в 1999 году Евростатом проект статистического законодательства был рекомендован для использования странами. |
This document is an update of the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals prepared by the secretariat. |
В настоящем документе содержится обновленный текст Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах, подготовленный секретариатом. |
The Working Party may wish to examine a draft text for R.E. prepared by the Russian Federation concerning the problem of the motor car insurance. |
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть подготовленный Российской Федерацией проект текста для СР., касающегося проблемы страхования автомобиля. |