Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовленный

Примеры в контексте "Prepared - Подготовленный"

Примеры: Prepared - Подготовленный
Possibly in the form of a ToS reviewing a draft prepared for the ILO and reaching agreement on a final text. Возможно, в форме ГС, которой будет поручено рассмотреть проект, подготовленный для МОТ, и согласовать его окончательный текст.
The WP. took note of a draft questionnaire prepared by the small group on overtaking, Estonia, Poland, Romania, FEMA). WP. приняла к сведению проект вопросника, подготовленный небольшой группой по обгонам, Румыния, Эстония, ФЕМА).
To facilitate discussion on the topics, a reference paper prepared by the Bureau was circulated on 22 March 2004 to all delegations on those five topics. В целях содействия обсуждению этих тем 22 марта 2004 года среди всех делегаций был распространен подготовленный Бюро справочный документ по этим пяти темам.
The prepared Act on Integrated Prevention and Limitation of Pollution, which will be in accordance with European Community law, will also be important for air protection. Важное значение для защиты воздуха будет также иметь подготовленный закон о комплексном предупреждении и ограничении загрязнения, который будет соответствовать законодательству Европейского сообщества.
The concept paper prepared by your team for today's debate has provided the Council with a valuable appreciation of the multidimensional scope of peacekeeping. Концептуальный документ, подготовленный Вашими сотрудниками для сегодняшних прений, дает Совету ценную возможность оценить многогранный характер деятельности по поддержанию мира.
(b) Strengthening and improving labour relations in East Timor, prepared and submitted to the United States Department of Labor for approval. Ь) об укреплении и совершенствовании трудовых отношений в Восточном Тиморе, подготовленный и представленный министерству труда Соединенных Штатов Америки на утверждение.
At its thirty-third session, the Statistical Commission discussed and considered a new strategic framework for the International Comparison Programme, including an international governance arrangement and a broad implementation plan, prepared by the World Bank. На своей тридцать третьей сессии Статистическая комиссия рассмотрела новые стратегические рамки для Программы международных сопоставлений, включая международный механизм управления и широкий план осуществления, подготовленный Всемирным банком.
The Working Group will be invited to give consideration to further activities in this area, taking as a basis for discussion a paper prepared by the secretariat. Рабочей группе будет предложено рассмотреть будущие мероприятия в этой области, используя в качестве основы документ, подготовленный секретариатом.
Text prepared by the Bureau of the Ad Hoc Committee for discussion Текст, подготовленный Бюро Специального комитета для обсуждения
Article 24 of the Directive requires the Commission to make available to the public the summary of the notification and the assessment report prepared by the competent authority. Статья 24 Директивы обязывает Комиссию предоставлять общественности резюме уведомления и доклад об оценке, подготовленный компетентным органом.
Paper prepared by Svein Longva and Paolo Garonna Документ, подготовленный Свейном Лонгва и Паоло Гаронна
The Secretary-General transmitted to the General Assembly the interim report on the human rights situation in Burundi, prepared pursuant to Commission resolution 2001/21 and Economic and Social Council decision 2001/256. Генеральный секретарь препроводил Генеральной Ассамблее промежуточный доклад о положении в области прав человека в Бурунди, подготовленный в соответствии с резолюцией 2001/21 Комиссии и решением 2001/256 Экономического и Социального Совета.
The inter-agency report prepared under the aegis of Ms. Carol Bellamy posits these principles clearly and proposes concrete action to adapt our traditional instruments to crisis situations and to strengthen coordination. Межагентский доклад, подготовленный под руководством г-жи Карол Беллами, четко устанавливает эти принципы и предлагает конкретные действия для адаптации наших традиционных инструментов, чтобы использовать их в кризисных ситуациях и для улучшения координации.
The analysis prepared for the 2005 report covers five components of environment and is based on the existing official Millennium Development Goals indicators for this target. Анализ, подготовленный для доклада 2005 года, охватывает пять компонентов окружающей среды и основан на существующих официальных показателях хода достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, применительно к этой цели.
The Working Party considered the draft ATP Handbook prepared by the secretariat on the basis of explanations and comments made at the various sessions of the Working Party. Рабочая группа рассмотрела проект справочника СПС, подготовленный секретариатом на основе разъяснений и замечаний, представленных на ее различных сессиях.
Universal and regional mechanisms for minority protection, prepared by Mr. Vladimir Kartashkin Универсальные и региональные механизмы защиты меньшинств, рабочий документ, подготовленный г-ном Владимиром Карташкиным
The working document on the topic prepared by Ambassador Reimaa met those criteria and offered a sound basis for work towards the instrument which was needed. Этим критериям отвечает рабочий документ по этой теме, подготовленный послом Реймаа, и он закладывает разумную основу для работы над нужным документом.
This paper has been submitted by the State Committee for Standardization and Metrology of the Russian Federation (information prepared by Expert Mr. V. Versan). Настоящий документ представлен Государственным комитетом по стандартизации и метрологии Российской Федерации (информационный документ, подготовленный экспертом г-ном В. Версаном).
At its second meeting, the Conference of the Parties endorsed the first report on the implementation of the Convention, prepared by the Working Group on Implementation. На своем втором совещании Конференция Сторон утвердила первый доклад об осуществлении Конвенции, подготовленный Рабочей группой по осуществлению.
The Commission will have before it a report prepared by Statistics Netherlands, setting out the method that it proposes for reviewing the social statistics programme. Комиссия будет иметь в своем распоряжении доклад, подготовленный Нидерландским статистическим бюро, с описанием предлагаемой им методики обзора программы в области социальной статистики.
Mr. Gerstler (Germany) said that the text prepared by the Chairman was balanced and represented a consensus formulation of the various proposals made by delegations. Г-н Герстлер (Германия) говорит, что подготовленный Председателем текст является сбалансированным и содержит формулировки, учитывающие разные предложения, внесенные делегациями.
After a working group has finished its preparatory work, it submits a draft text on an instrument prepared for the consideration by the Commission at its annual session. Завершив свою подготовительную работу, рабочая группа представляет на рассмотрение Комиссии на ее ежегодной сессии подготовленный проект правового документа.
Subsequently, the 4th Expert Group Meeting discussed the first draft of the in-house study prepared by the secretariat as well as the draft conclusions and recommendations. Впоследствии четвертое совещание Группы экспертов обсудило первый проект этого внутреннего исследования, подготовленный секретариатом, а также проект выводов и рекомендаций.
The Commission will also have before it a report on the matter prepared by the Human Development Report Office of UNDP. Комиссия будет также иметь в своем распоряжении доклад по данному вопросу, подготовленный Бюро по подготовке «Доклада о развитии человеческого потенциала» ПРООН.
The full report, prepared by over 250 scientists, is the sixth in the series and will be published in early 2007. Полный текст доклада, подготовленный более чем 250 учеными, является шестым в соответствующей серии и будет опубликован в начале 2007 года.