Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовленный

Примеры в контексте "Prepared - Подготовленный"

Примеры: Prepared - Подготовленный
That is, a prepared, submitted, analysed and considered request is not an end it itself. То есть подготовленный, проанализированный и рассмотренный запрос не является самоцелью.
The Co-Chair then invited the European Community to introduce the draft decision it had prepared further to the Panel's report. Затем Сопредседатель просил Европейское сообщество представить проект решения, подготовленный им в свете доклада Группы.
He referred the representatives to the draft terms of reference which the Panel had prepared. Он обратил внимание представителей на проект положений сферы охвата, подготовленный Группой.
The entire draft text prepared by the Secretariat is enclosed in square brackets. Весь проект текста, подготовленный секретариатом, заключен в квадратные скобки.
The Committee reviewed revised draft operating rules prepared by Mr. Sauer and Mr. Jendroska. Комитет рассмотрел пересмотренный проект рабочих правил, подготовленный гном Зауэром и г-ном Ендроской.
Austria on behalf of the European Union welcomed the comprehensive analysis of options prepared by the secretariat. Делегация Австрии, выступившая от имени Европейского союза, приветствовала всеобъемлющий анализ вариантов, подготовленный секретариатом.
The Task Force agreed that the preliminary draft list prepared by the Chair was a useful starting point. Целевая группа постановила, что предварительный проект перечня, подготовленный Председателем, служит хорошим отправным пунктом.
It will also examine a preliminary draft assessment report prepared by Finland and will make arrangements for future work. Она также изучит предварительный проект доклада об оценке, подготовленный Финляндией, и достигнет договоренностей в отношении будущей работы.
Delegates will find below a draft text prepared by the secretariat, with explanatory notes. Вниманию делегатов предлагается подготовленный секретариатом проект текста с пояснительными примечаниями.
At the ensuing Ad hoc meeting in July 2005, the Commission adopted the document prepared by its Chairman. На прошедшем в июле 2005 года специальном совещании Комиссия приняла документ, подготовленный ее Председателем.
Reproduced below is the text of draft amendments to CEVNI prepared by the secretariat in consultation with the delegation of Germany. Ниже воспроизведен текст проекта поправок к ЕПСВВП, подготовленный секретариатом в консультации с делегацией Германии.
Mr. Maas drew attention to the draft report on the review of the Protocol prepared by the Task Force on Integrated Assessment Modelling. Г-н Мас обратил внимание на проект доклада по обзору Протокола, подготовленный Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки.
The Committee discussed the draft prepared by the secretariat of the Committee's report to the fourth meeting of the Parties. Комитет обсудил подготовленный секретариатом проект доклада Комитета для четвертого совещания Сторон.
The Committee will also consider a policy paper (ECE/CEP/2007/7) prepared by the secretariat on the basis of the above documents. Комитет также рассмотрит программный документ (ЕСЕ/СЕР/2007/7), подготовленный секретариатом на основе вышеуказанных документов.
The Bureau welcomed the paper prepared by the secretariat as an interesting and useful illustration of the bottlenecks faced by the reviewed countries. Президиум приветствовал этот документ, подготовленный секретариатом, в качестве интересной и полезной иллюстрации препятствий, с которыми сталкиваются страны, где проводились обзоры.
A paper prepared by the Registry regarding the genetic resources of the seabed was presented to the Chamber. Камере был представлен подготовленный Секретариатом документ о генетических ресурсах морского дна.
The report prepared by Ms. Tauli-Corpuz provides thoughtful insights that constitute a good basis of discussion for the Forum on that matter. Доклад, подготовленный г-жой Таули-Корпус, содержит глубокие мысли, которые служат хорошей основой для обсуждений в Форуме по этому вопросу.
The Working Group subsequently considered an informal working paper on international cooperation, prepared by the Chairperson. Затем Рабочая группа рассмотрела подготовленный Председателем неофициальный рабочий документ по вопросам международного сотрудничества.
OIOS also reviewed the risk register that had been independently prepared by the Office of the Capital Master Plan. УСВН также проанализировало перечень рисков, независимо подготовленный Управлением Генерального плана капитального ремонта.
The Co-Chairs referred to the draft paper on the basic principles prepared by them, which allegedly constitutes the basis for the settlement. Сопредседатели ссылались на подготовленный ими проект документа относительно основных принципов, который якобы составляет основу для урегулирования.
Working Party appreciated that the secretariat had prepared a consolidated version of the AGC Agreement. Рабочая группа приветствовала сводный вариант Соглашения СМЖЛ, подготовленный секретариатом.
The Informal Working Group adopted the draft report prepared by the secretary. Неофициальная рабочая группа утвердила проект доклада, подготовленный секретарем.
The draft Optional Protocol prepared by the Chairperson of the Working Group is an excellent starting point. Проект Факультативного протокола, подготовленный Председателем Рабочей группы, является отличным отправным пунктом.
During its twelfth session, the Committee discussed the report prepared by the Economic Commission for Europe on the modalities of data sharing among international organizations. На своей двенадцатой сессии Комитет обсудил доклад о механизмах обмена данными между международными организациями, подготовленный Европейской экономической комиссией.
The State under review will be provided with the draft final report prepared by the experts and the Secretariat. Проект итогового доклада, подготовленный экспертами и Секретариатом, представляется государству, в отношении которого проводится обзор.