Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовленный

Примеры в контексте "Prepared - Подготовленный"

Примеры: Prepared - Подготовленный
The Committee subsequently took up the draft workplan prepared by the drafting group and the draft recommendation prepared by the Secretariat. Впоследствии Комитет рассмотрел проект плана работы, составленный редакционной группой, и проект рекомендации, подготовленный секретариатом.
An introductory training course prepared by the Branch on the basis of relevant United Nations crime prevention and criminal justice instruments was integrated in a broader training manual prepared by the Office of Human Resources Management of the Secretariat. Вводный учебный курс, подготовленный Сектором на основе соответствующих документов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, был включен в качестве общего учебного пособия, подготовленного Отделом управления людскими ресурсами Секретариата.
The Federal Land Cadastre Service of Russia had prepared and published the study on the basis of replies from ECE countries to the questionnaire prepared by the Bureau of the Working Party. Федеральная служба земельного кадастра России подготовила и опубликовала исследование на основе ответов стран ЕЭК на вопросник, подготовленный Бюро Рабочей группы.
Mr. Bruni (Country Rapporteur) welcomed the fact that the report had been prepared in accordance with the new procedure, under which the State party replied to a list of issues prepared in advance by the Committee. Г-н Бруни (страновой докладчик) приветствует тот факт, что доклад был подготовлен в соответствии с новой процедурой, согласно которой государство-участник отвечает на перечень вопросов, подготовленный Комитетом заранее.
An issues paper prepared by CEB prepared in the run-up to the Conference established nine joint crisis initiatives that serve as a strategic framework for the United Nations system's operational response in support of development strategies addressing vulnerabilities caused or exacerbated by the crisis. КСР издает документ, подготовленный в ходе подготовки Конференции, в котором определены девять совместных антикризисных инициатив (САИ), которые выступают в качестве стратегических рамок оперативных мер реагирования системы Организации Объединенных Наций в поддержку стратегий развития, нацеленных на устранение факторов уязвимости, обусловленных или усугубленных кризисом.
As we promised earlier, today we present another thematic joint non-paper prepared by our delegations. Как мы и обещали, сегодня мы представляем еще один подготовленный нашими делегациями совместный тематический рабочий документ.
Additionally, a paper on this issue prepared by the European Centre for Minority Issues will be made available. Кроме того, по данному пункту будет представлен документ, подготовленный Европейским центром по проблемам меньшинств.
The report, which was prepared by the Advisory Panel to the Consultative Committee, is contained in document A/60/62-E/2005/10. Этот доклад, подготовленный Консультативной группой при Консультативном комитете, содержится в документе А/60/62-Е/2005/10.
Participants also considered a background discussion paper prepared by Dr. Jag Maini. Участники также рассмотрели справочный документ для обсуждения, подготовленный д-ром Джагом Маини.
The Commission will also have before it a special report prepared by Statistics Norway on the quality of international energy statistics. Комиссия будет также иметь в своем распоряжении специальный доклад о качестве данных международной статистики энергетики, подготовленный Статистическим управлением Норвегии.
Report prepared for the WHO Country Liaison Office, Port Vila. Доклад, подготовленный для странового отделения связи ВОЗ, Порт-Вила.
Report prepared for the WHO Regional Office for the Western Pacific. Доклад, подготовленный для регионального отделения ВОЗ для западной части Тихого океана.
At its eleventh session, in October 2004, the Committee discussed a draft of the Strategy prepared by a consultant. На своей одиннадцатой сессии в октябре 2004 года Комитет обсудил проект стратегии, подготовленный консультантом.
The deliberation on the theme was facilitated by a background paper prepared by A. K. Shiva Kumar. Разработке темы в значительной степени способствовал информационно-справочный документ, подготовленный А.К. Шивой Кумаром.
In closing, allow me to make some comments beyond those contained in the prepared text I have circulated. В заключение я хотел бы высказать несколько замечаний, которые не включены в подготовленный текст только что распространенного мною выступления.
The European Union stood ready to adopt the draft resolution prepared by the Committee on Information. Европейский союз готов принять проект резолюции, подготовленный Комитетом по информации.
Yesterday, a substantive outcome document, prepared skilfully by Jean Ping, President of the General Assembly at its fifty-ninth session, was endorsed. Вчера был одобрен существенный итоговый документ, искусно подготовленный Председателем Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят девятой сессии Жаном Пингом.
We are distributing the prepared text, and I will not read it. Мы распространили в зале подготовленный текст заявления, я не буду его зачитывать.
The present report, prepared in compliance with that resolution, covers the activities of the Group from March 2004 to February 2005. Настоящий доклад, подготовленный во исполнение этой резолюции, охватывает деятельность Группы за период с марта 2004 года по февраль 2005 года.
Some negotiations on the possible funding from Eurostat have already started and a budget has been prepared and submitted to Eurostat for adoption. Уже начались переговоры о возможном финансировании со стороны Евростата, которому для утверждения был представлен подготовленный бюджет.
The Advisory Body had before it a progress report on intersessional activities prepared by the IOC secretariat. Консультативный орган рассмотрел доклад о ходе работы в межсессионный период, подготовленный секретариатом МОК.
We support the General Assembly's draft resolution on Afghanistan, prepared by a large group of sponsors. Мы поддерживаем проект резолюции Генеральной Ассамблеи по Афганистану, подготовленный группой соавторов.
The set of indicators prepared by international organisations, their methods and logical guidelines for data collection, can be a starting point. Исходными материалами могут послужить набор показателей, подготовленный международными организациями, их методы и руководящие принципы по сбору данных.
The final working paper prepared by the Special Rapporteur has been updated in many respects up to April 2001. Подготовленный Специальным докладчиком окончательный рабочий документ был во многих отношениях дополнен по состоянию на апрель 2001 года.
The report they have prepared is an extremely important document. Подготовленный ими доклад представляет собой документ чрезвычайной важности.