Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовленный

Примеры в контексте "Prepared - Подготовленный"

Примеры: Prepared - Подготовленный
A report prepared by an accountant or auditor. доклад, подготовленный бухгалтером или аудитором.
September 2006: The selected set of indicators prepared by the Expert Group, together with the format for reporting, is sent to interested countries. Сентябрь 2006 года: заинтересованным странам направляется избранный набор показателей, подготовленный Группой экспертов, а также формат ожидаемого доклада.
The Chairperson brought to the attention of the Bureau a template for "Good Practices in ESD" prepared by the secretariat in cooperation with UNESCO. Председатель обратил внимание Бюро на стандартный образец по "Передовой практике в области ОУР", подготовленный секретариатом в сотрудничестве с ЮНЕСКО.
In February 2005, the Bureau of the Conference of European Statisticians discussed the Rapporteur Report on Technical Cooperation and Capacity Building prepared by Eurostat. В феврале 2005 года Бюро Конференции европейских статистиков обсудило доклад Докладчика по вопросам технического сотрудничества и укрепления потенциала, подготовленный Евростатом.
Invited Paper prepared by Olav ten Bosch and Frans Hoeve, Statistics Netherlands Специальный документ, подготовленный Олавом тен Бошем и Франсом Хёве, Статистическое управление Нидерландов
Supporting Paper prepared by Miroslav Hudec, Infostat, Slovak Republic Вспомогательный документ, подготовленный Мирославом Худеком, Инфостат, Словацкая Республика
Invited Paper prepared by Andrea Toniolo Staggemeier and Vic Duoba, Специальный документ, подготовленный Андреа Тониоло Стаггемейром
Background document prepared by Jean-Pierre Grandjean, INSEE, France Вспомогательный документ, подготовленный Жан-Пьером Гранджаном, НИСЭИ, Франция
A background document, prepared by a small group of experts led by the Co-Chairs and JRC, was used at the workshop as a starting point. На рабочем совещании в качестве исходной точки использовался справочный документ, подготовленный группой экспертов небольшого состава под руководством Сопредседателей и ОИЦ.
The EU welcomes and fully supports the organizational plan for CTED, prepared by its Executive Director, Mike Smith, and approved by the CTC. ЕС приветствует и всецело поддерживает подготовленный для ИДКТК его Директором-исполнителем Майком Смитом и утвержденный КТК организационный план.
Croatia also welcomes the review of the Afghanistan Compact prepared by the Co-Chairs of the Joint Coordination and Monitoring Board, as well as its substantive conclusions. Хорватия также приветствует обзор Соглашения по Афганистану, подготовленный сопредседателями Объединенного совета по координации и контролю, а также его основные выводы.
The study is based on responses to a questionnaire prepared by the secretariat aimed at capturing the critical factors which are taken into consideration by competition agencies in assessing abuse of dominant position. В основу исследования положены ответы на вопросник, подготовленный секретариатом в целях определения решающих факторов, которые учитываются органами по вопросам конкуренции при оценке фактов злоупотребления доминирующим положением.
A summary of the Environment Fund budget by appropriation line prepared in accordance with the harmonized budget format is set out in table 2 below. Сводный бюджет Фонда окружающей среды по статьям ассигнований, подготовленный в соответствии с унифицированным бюджетным форматом, приведен в таблице 2 ниже.
The present report, prepared through consultation with relevant organizations, aims to identify the needs and gaps in the field of waste management, including hazardous waste. Настоящий доклад, подготовленный на основе консультаций с соответствующими организациями, нацелен на выявление потребностей и пробелов в области регулирования отходов, включая опасные отходы.
The 1994 methodology was used to identify bottlenecks on the E road, rail and inland waterway networks in 15 UNECE member States that responded to the questionnaire prepared by the secretariat. Методология, принятая в 1994 году, использовалась для выявления узких мест сетей автодорог, железных дорог и внутренних водных путей категории Е в 15 государствах - членах ЕЭК ООН, которые ответили на вопросник, подготовленный секретариатом.
The Working Party took note of the annual review of the transport situation in the ECE region prepared by the secretariat in collaboration with member countries. Рабочая группа приняла к сведению годовой обзор транспортной ситуации в регионе ЕЭК, подготовленный секретариатом в сотрудничестве со странами-членами.
The committee studied the initial report prepared by the Secretariat-General and discussed by the permanent delegates of Member States; комиссия изучила исходный доклад, подготовленный Генеральным секретариатом и обсужденный постоянными делегатами государств-членов;
At its next meetings, the Bureau, with the Working Group, discussed the draft document prepared by the task force and made a number of recommendations. На своих следующих совещаниях Президиум обсуждал с Рабочей группой проект соответствующего документа, подготовленный целевой группой, и вынес ряд рекомендаций.
The Committee also reviewed a first draft of the in-depth reviews prepared by a consultant and made a number of comments and suggestions for further work on these reviews. Комитет также рассмотрел первый проект углубленных обзоров, подготовленный консультантом, и сделал ряд замечаний и предложений в отношении дальнейшей работы по этим обзорам.
The Committee adopted a media strategy and discussed a preliminary report prepared by two of its members on the Committee's relationship with the Human Rights Council. Комитет подтвердил стратегию в области средств массовой информации и обсудил предварительный доклад, подготовленный двумя его членами и касающийся отношений Комитета с Советом по правам человека.
Mr. O'FLAHERTY said that the document prepared by Ms. Chanet and Ms. Wedgwood was a model of succinctness. Г-н О'ФЛАЭРТИ говорит, что документ, подготовленный г-жой Шане и г-жой Веджвуд, является образцом лаконичности.
At its 2nd meeting, the Working Group decided to take up as a basis for its discussions a non-paper prepared by me drawing on the views of delegations. На своем 2-м заседании Рабочая группа постановила взять за основу для обсуждений неофициальный документ, подготовленный мною с учетом мнений делегаций.
Paper on oil and gas prepared by Mr. Chusei Yamada, Special Rapporteur on shared natural resources Подготовленный Специальным докладчиком по общим природным ресурсам гном Тусэйем Ямадой документ, касающийся нефти и газа
(b) The Manual on International Law and Standards Applicable in Natural Disaster Situations prepared and published by the International Development Law Organization. Ь) «Справочник по международному праву и стандартам, применимым в ситуациях стихийного бедствия», подготовленный и опубликованный Международной организацией по праву развития.
The Working Group considered and adopted the draft general purpose clause for part three prepared by the Secretariat along the following lines: Рабочая группа рассмотрела и одобрила подготовленный Секретариатом проект положения об общей цели части третьей следующего содержания: