Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовленный

Примеры в контексте "Prepared - Подготовленный"

Примеры: Prepared - Подготовленный
Background paper prepared by the Secretariat on best practices and coordination for effective technical assistance Подготовленный Секретариатом справочный документ по оптимальным видам практики и координации в целях оказания эффективной технической помощи
The following is not a text agreed by ECE member Governments but a report of the proceedings prepared by the ECE secretariat. Нижеследующий текст не был согласован правительствами стран - членов ЕЭК, а представляет собой отчет о работе, подготовленный секретариатом ЕЭК.
The comprehensive report as contained in document A/54/258, prepared by the Group of Governmental Experts on Small Arms, is a landmark achievement containing useful recommendations which merit due consideration from the international community. Содержащийся в документе А/54/258 всеобъемлющий доклад, подготовленный Группой правительственных экспертов по стрелковому оружию, является крупным достижением и содержит полезные рекомендации, заслуживающие серьезного рассмотрения со стороны международного сообщества.
It may also wish to consider the synthesis, prepared by the GCOS secretariat, of the submissions on actions arising from the second adequacy report. Он, возможно, также пожелает рассмотреть подготовленный секретариатом ГСНК доклад об обобщении материалов о мерах, связанных со вторым докладом об адекватности.
Report on the workshop of the Network of Experts on Benefits and Economic Instruments prepared by the rapporteur Доклад о рабочем совещании Сети экспертов по выгодам и экономическим инструментам, подготовленный докладчиком
Invited Paper prepared by Antoaneta Nikolova, National Statistical Institute of Bulgaria Специальный документ, подготовленный Антоанетой Николовой,
The Working Party is invited to consider a draft text on speed prepared by the small group composed of France, Portugal, Switzerland and the secretariat. Рабочей группе предлагается рассмотреть проект текста о скорости, подготовленный небольшой группой в составе Португалии, Франции, Швейцарии и секретариата.
The Commission will also have before it a report prepared by the International Labour Office providing information on recent developments and progress in updating the International Standard Classification of Occupations. Комиссии также будет представлен доклад, подготовленный Международным бюро труда, в котором содержится информация о последних событиях и прогрессе в деле обновления Международной стандартной классификации занятий.
Note by the Secretary-General transmitting a report prepared by Statistics Netherlands on how to review the social statistics programme Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад, подготовленный Нидерландским статистическим бюро, о методах обзора программы в области социальной статистики
At its tenth session, in 1992, the Working Group had before it a revised working paper prepared by the Chairperson-Rapporteur containing the draft declaration. На десятой сессии в 1992 году Рабочей группе был представлен подготовленный Председателем-докладчиком пересмотренный рабочий документ, содержащий проект декларации.
Working paper prepared by Mr. David Weissbrodt and Anti-Slavery International Рабочий документ, подготовленный гном Давидом Вайсбродтом
The Working Party considered a paper prepared by Professor Putzeys on the development of a protocol to the CMR introducing electronic data interchange into its procedures. Рабочая группа рассмотрела подготовленный профессором Путцейсом документ о разработке протокола к КДПГ, предусматривающего использование процедуры электронного обмена данными.
Approves the report prepared by the Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts, dated 10 December. одобряет доклад от 10 декабря, подготовленный Специальной многопрофильной группой экспертов;
His delegation endorsed the strategy paper which had been prepared by the delegation of Japan with the support of other Member States. Его делегация одобряет документ о стратегических установках, подготовленный деле-гацией Японии при поддержке других государств - членов.
A draft State job-placement programme for the period up to the year 2000 has been prepared by the Ministry of Health Care and Social Security. В настоящее время разработан проект Государственной программы по трудоустройству на период до 2000 года, подготовленный министерством здравоохранения и социальной защиты.
Its secretariat is currently reviewing a regional programme document for settlements improvement, prepared by UN-HABITAT, for which multilateral and bilateral financing is being sought. В настоящее время секретариат Сообщества рассматривает подготовленный ООН-Хабитат региональный программный документ по вопросам благоустройства населенных пунктов, для практической реализации которого изыскивается многосторонняя и двусторонняя финансовая поддержка.
Draft Protocol prepared by UNIDROIT - Rome, 18 May 2001 Проект протокола, подготовленный ЮНИДРУА - Рим, 18 мая 2001 года
The Task Force reviewed the second draft of the report prepared by the group of designated experts, as well as the comments received from external reviewers. Целевая группа рассмотрела второй проект доклада, подготовленный группой назначенных экспертов, а также замечания, полученные от внешних обозревателей.
The Working Group held a short discussion on the fundamental principles of PRTRs, taking as a starting point an informal paper prepared by a small group led by the United States. Рабочая группа провела краткое обсуждение основополагающих принципов РВПЗ, используя в качестве отправного пункта неофициальный документ, подготовленный небольшой группой, возглавляемой Соединенными Штатами.
Among other important outcomes one should mention the draft Employment Programme for 2001-2004 which was prepared with reference to employment trends of the European Union. В числе других важных результатов следует назвать проект программы обеспечения занятости на 2001-2004 годы, подготовленный с учетом тенденций в области занятости в Европейском союзе.
The least that the Security Council could do today in the critical circumstances in the Middle East is to adopt the draft resolution that has been prepared. Минимум того, что мог бы предпринять Совет Безопасности с учетом нынешних сложных условий на Ближнем Востоке, это принять подготовленный проект резолюции.
The Commission will have before it a report prepared by the Australian Bureau of Statistics, which briefly describes the current Australian system of health statistics. Комиссия будет иметь в своем распоряжении доклад, подготовленный Статистическим бюро Австралии, в котором кратко рассматривается нынешняя австралийская система статистики здравоохранения.
Report on recent developments in agricultural statistics and future plans prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations Доклад о последних событиях в области статистики сельского хозяйства и будущих планах работы, подготовленный Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций
These meetings, followed more recently by a summarized report prepared by the Security Council presidency, constitute an important step forward in implementing resolution 1353. Эти заседания, а также подготовленный впоследствии Председателем Совета Безопасности доклад явились важным шагом в осуществлении резолюции 1353.
During the session, WP. considered the draft questionnaire prepared by the Swiss delegation and adopted it in principle subject to amendments and additions. В ходе своей сессии Рабочая группа WP. рассмотрела проект вопросника, подготовленный швейцарской делегацией, и в принципе приняла его с оговоркой о последующем внесении изменений и добавлений.