Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовленный

Примеры в контексте "Prepared - Подготовленный"

Примеры: Prepared - Подготовленный
A preparatory committee is refining the draft statute of the international criminal court, prepared by the International Law Commission. В настоящий момент подготовительный комитет дорабатывает проект статута международного уголовного суда, подготовленный Комиссией международного права.
We have studied the progress report prepared by the Acting Director for the work performed in relation to the 1995 programme of work. Мы изучили подготовленный исполняющей обязанности Директора периодический доклад, в котором излагаются результаты выполнения программы работы на 1995 год.
The draft revised plan, which was prepared through extensive consultation, was approved by the Meeting and transmitted for approval to the Administrative Committee on Coordination (ACC). Проект пересмотренного плана, подготовленный на основе широких консультаций, был утвержден на совещании и препровожден для утверждения Административному комитету по координации (АКК).
A UNU Teacher Package was produced, comprising prepared lecture notes, modules, reference materials, textbooks and a guide on teaching methodologies. На семинаре был представлен подготовленный УООН комплект методических материалов для преподавателей, который включает в себя конспекты лекций, учебные модули, справочные материалы, учебники и методическое пособие.
An updated version of the advocacy booklet, "Implementing the 20/20 Initiative", originally prepared for the World Summit for Social Development in Copenhagen, was issued and widely distributed. Был издан и широко распространен обновленный вариант пропагандистской брошюры Осуществление инициативы 20/20 , первоначально подготовленный для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене.
prepared and coordinated by the Global Climate Observing System secretariat in the World Meteorological Organization on behalf of organizations participating in the Climate Agenda, подготовленный и согласованный секретариатом Глобальной системы наблюдения за климатом в рамках Всемирной метеорологической организации от имени организаций, участвующих в реализации Повестки дня в области климата,
The text of the draft resolution prepared by the United States and the United Kingdom has been amplified significantly with a full complement of political messages. Текст проекта резолюции, подготовленный Соединенными Штатами и Соединенным Королевством, был в значительной мере подкреплен целым рядом политических призывов.
Also in resolution 53/120, the Assembly encouraged Governments to submit responses to the questionnaire prepared by the Secretariat on the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. Кроме того, в резолюции 53/120 Ассамблея призвала правительства представить ответы на подготовленный Секретариатом вопросник, касающийся хода осуществления Пекинской декларации и Платформы действий.
Also at its tenth session, the SBSTA had before it preliminary draft guidance for reporting on systematic observation prepared by the Global Climate Observing System (GCOS) secretariat. Также на своей десятой сессии ВОКНТА имел в своем распоряжении предварительный проект руководящих принципов для представления докладов о систематическом наблюдении, подготовленный секретариатом Глобальной системы наблюдения за климатом (ГСНК).
Paper prepared by Mr. H. Onsrud (Norway), Chairman Background Доклад, подготовленный г-ном Х. Онсрудом (Норвегия), Председатель
(Text prepared by the Government of Germany on the basis of decisions taken by the Joint Meeting) (Текст, подготовленный правительством Германии на основе решения Совместного совещания)
The expert from the Russian Federation introduced the informal document prepared jointly by the Russian Federation and Poland. Эксперт от Российской Федерации представил неофициальный документ, подготовленный совместно Российской Федерацией и Польшей.
The comment as prepared by the special meeting should serve as a basis for discussion at this February 1999 session of the Administrative Committee. В основу обсуждения на этой сессии Административного комитета, которая состоится в феврале 1999 года, должен быть положен комментарий, подготовленный специальным совещанием.
To support this claim, counsel refers to a report on the conditions in St. Catherine District Prison prepared by a non-governmental organization in May 1990. В поддержку этого утверждения адвокат ссылается на подготовленный одной неправительственной организацией в мае 1990 года доклад, касающийся условий содержания в окружной тюрьме Св. Катерины.
A questionnaire prepared by the United Nations Secretariat in consultation with the regional commissions was sent to Member States in October 1998. В октябре 1998 года среди государств-членов был распространен вопросник, подготовленный Секретариатом Организации Объединенных Наций в консультации с региональными комиссиями.
The consolidated report prepared by the Secretariat on the reports of subsidiary bodies aims at assisting the Council and the functional commissions in identifying the areas of possible overlap between their activities. Сводный доклад, подготовленный Секретариатом по докладам вспомогательных органов, призван содействовать Совету и функциональным комиссиям в выявлении областей возможного дублирования их деятельности.
The background document prepared by the Secretariat presented us with several questions for our consideration: Подготовленный Секретариатом базовый документ содержит ряд вопросов для нашего рассмотрения:
Possible methods: Seminar, prepared by team of specialists. Возможные методы: Семинар, подготовленный группой специалистов
The Working Party decided to ask the rapporteurs for metrology to expand the prepared draft so that it could be sent to international organizations for comment and possible joint action. Рабочая группа решила просить докладчиков по метрологии расширить подготовленный проект, с тем чтобы его можно было направить международным организациям для высказывания замечаний и принятия возможных совместных мер.
The representative of Zambia stated that the Model Law on restrictive business practices prepared by the UNCTAD secretariat was useful in drafting her country's competition legislation. Представитель Замбии заявила, что Типовой закон об ограничительной деловой практике, подготовленный секретариатом ЮНКТАД, был полезен при разработке законодательства о конкуренции ее страны.
The Working Group had before it the draft report prepared by the Vice-Chairmen, reflecting the progress made by the Group to date in carrying out its mandate. В распоряжении Рабочей группы имелся проект доклада, подготовленный заместителями Председателя и отражавший прогресс, достигнутый Группой на сегодняшний день в деле выполнения своего мандата.
Report by Mr. Adama Dieng, independent expert, prepared Доклад, подготовленный независимым экспертом г-ном Адама Диенгом
The Ivorian Government has studied the report on small arms prepared by the Secretary-General with the assistance of a panel of governmental experts. Правительство Кот-д'Ивуара проанализировало доклад, подготовленный Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций при содействии Группы правительственных экспертов по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях.
The United Nations Secretary-General had also prepared a report in February 1998 on the implementation of the peace agreements in Guatemala. Г-н Алонсо ссылается также в данной связи на доклад о выполнении мирных соглашений в Гватемале, подготовленный в феврале 1998 года Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
A discussion document was prepared and circulated to the countries prior to the meeting in which a number of questions had been posed. Подготовленный для обсуждения документ был распространен среди стран до сессии, при этом в нем был поставлен ряд конкретных вопросов.