Doctor, remember to speak to that person today, because my life could change completely. |
Доктор, не забудьте поговорит сегодня с тем человеком, от него зависит моя жизнь. |
You have always been your own little miracle of a person. |
Ты всегда была таким замечательным человеком. |
The real difference between a person and his actions are not so noticeable, we believe but we can be misleading. |
Истинная разница между человеком и его поступками не так заметна, как мы считаем, но нас могут вводить в заблуждение. |
Because he's not just a normal person. |
Потому что он не может быть нормальным человеком. |
You've become this person because of what we've done together. |
Ты стал другим человеком благодаря тому, что мы сделали, вместе. |
I, blindfolded, considered you as an admirable person. |
Я, слепец, считал вас превосходным человеком. |
You wouldn't be the first person to kill because an affair ended. |
Вы не будете первым человеком, который убил из-за того что роман закончился. |
You never know what might happen to a person once they get in that room. |
Ты не представляешь, что случается с человеком, попавшим в допросную. |
I know how it sounds, Joe, but I was talking to a person. |
Я знаю, как это звучит, Джо, но я разговаривала с одним человеком. |
I thought she was a person - a friend. |
Я думал она была человеком... другом. |
Look, you're the least ridiculous person that I've ever known. |
Слушай, ты бы нелепым человеком что я когда-либо знал. |
You're going after the wrong person. |
Ты гонишься не за тем человеком. |
I just can't get a live person. |
Никак не могу поговорить с живым человеком. |
First off, be a decent, empathetic person. |
Прежде всего, нужно быть достойным, сопереживающим человеком. |
I just don't know how to be this person yet. |
Я ещё даже не знаю, как быть этим человеком. |
T o make an impression, you make her feel she's an interesting person. |
Чтобы произвести впечатление, ты заставляешь ее почувствовать себя интересным человеком. |
They can't be that person for you. |
Они не станут тем человеком для вас. |
Your family has made you a more patient and empathetic person. |
Твоя семья сделала тебя более спокойным и чутким человеком. |
And she was that person for me. |
Она была для меня таким человеком. |
Just stay the shy, discreet person they've known for years. |
Оставайтесь скромным, неприметным человеком, каким были всегда. |
Maybe being friends with you has made him a better person. |
Ты могла сделать его лучшим человеком. |
Talked to you like a normal person. |
Разговаривала с тобой, как с нормальным человеком. |
Because they've hired me to investigate the wrong person. |
Потому что они нанимают меня следить не за тем человеком. |
I'd be talking to the wrong person. |
Я обсуждал бы это не с тем человеком. |
She was such a good person. |
Вот воистину... благополучным человеком была. |