Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человеком

Примеры в контексте "Person - Человеком"

Примеры: Person - Человеком
The child acquires the consciousness of the need not to do that which calls that person to others - many children strengthens its not, for example, by pat. Ребенок приобретает сознание не должны делать то, что вызовы, с другим человеком - много детей, укрепляет ее нет, для примера, Пэт.
The film tells about a young man named Denis, who was left as a child by his parents, but this did not prevent him from becoming a strong person. В центре сюжета молодой человек Денис, которого в детстве оставили родители, но это не помешало ему стать сильным человеком.
To reach a person instead to envelop her to experience her with her thousand and thousand variations. Для достижения ее человеком, а не чтобы окружить ее испытать ее и ее тысячи и тысячи вариантов.
One day, you too will be a wise and important person, В один прекрасный день, вы тоже станете важным человеком.
And they will also find out... difficult circumstances and against your own best interests that Rusty Beck was the kind of person who was brave enough to do the right thing. А еще они узнают... что под влиянием... очень сложных обстоятельств, и против твоих личных интересов, Расти Бэк был тем человеком, который оказался достаточно храбрым, чтобы поступить правильно.
Maybe they don't want her to play shooting games, because they fear she will become a violent person. Может, не хотят, чтобы она играла в стрелялки, потому что боятся, что она станет жестоким человеком.
What if Raquim Faisel was warned by the same person who gave Hamid the razor blade? Что, если, Раким Файзель был предупрежден, тем же человеком, который дал Хамиду лезвие?
But who you wish you were, and they need to try to live up to that person. Им нужно знать кем бы вы хотели быть, И им нужно стараться стать тем человеком.
It'll just be a blur, and you're going to wonder if you're ever going to feel like the person you used to be again. Это будет лишь нечетким воспоминанием, и ты будешь задаваться вопросом, ощутишь ли ты себя тем человеком, которым был раньше.
Mateo, Ernesto not only did not provoke the accident, but he was also the first person who came to help you. Матео, Эрнесто человек, который не только не спровоцировал аварию, он был первым человеком, который позвал на помощь.
Not now, but when you've grown up, when you've become a grand person. Не сейчас, а когда вырастешь, когда станешь великим человеком.
Is it that much fun to bully a weak person... who has nothing? Так весело издеваться над слабым человеком... у которого ничего нет?
From the day I finally learned to tie my shoes, the person who has exercised the most influence in my life is me. "С того дня, когда я наконец-то научился завязывать шнурки на моих ботинках, человеком, который большего всего повлиял на меня, стал я сам".
And unless you do exactly as I say... I will be the last person you will ever see. И если вы не будете исполнять мои приказы, я буду последним человеком, которого вы видите.
You know, I've come to realize that a person can be so taken up with another, that they can't ever see themselves. Знаешь, я пришла к осознанию того, что человек может быть настолько захвачен другим человеком, что они не могут даже видеть самих себя.
What? You don't think I'm capable of being the bigger person here? Ты не думаешь, что я способен быть тут великодушным человеком?
How can... how can a person grow up with all this around them? Как он сможет стать человеком, когда вокруг все вверх дном?
However... you seem like a really nice person, and I... Но... знаешь, ты мне кажешься очень хорошим человеком
I can be the most skilled person in the world, but if everyone else at my firm lacks skills, my employer is going to find it more difficult to introduce new technology, new production techniques. Будь я хоть самым умелым человеком в мире, если всем остальным моим коллегам не хватает навыков, моему работодателю будет сложнее внедрить новые технологии производства, новую технику.
He actually was the first person to clone a dog, which is a very difficult thing to do, because dog genomes are very plastic. Он, на самом деле, был первым человеком, клонировавшим собаку, что очень трудно сделать, поскольку геном собаки очень пластичен.
What, did you think Jason Blossom was the first person to be murdered in Riverdale? Ты думал, Джейсон Блоссом был первым человеком, убитым в Ривердэйле?
Did you have a good experience with this person that you met? Вынесли ли вы позитивный опыт из встречи с этим человеком
In 1980 he instituted a fee of $2,500, payable by the person or entity nominating the recipient, to fund the Walk of Fame's upkeep and minimize further taxpayer burden. Грант также назначил гонорар $2500 (сейчас $25000), подлежащий оплате человеком или юридическим лицом, который назначает получателя, для того чтобы финансировать Аллею Славы, и минимизировать затраты налогоплательщика.
On April 12, 1961, Soviet cosmonaut Yuri Gagarin became the first person to fly in space, reinforcing American fears about being left behind in a technological competition with the Soviet Union. 12 апреля 1961 года советский космонавт Юрий Гагарин стал первым человеком в космосе, что лишь укрепило опасения американцев в том, что США отстали от Советского Союза на технологическом уровне.
And if you will succeed, I shall make you the richest person in Rome! И если ты справишься, то я сделаю тебя самым богатым человеком в Риме!