| Father Moore, was Emily a good person? | Отец Мор, Эмили была хорошим человеком? | 
| What could do that to a person in a few seconds? | Что может сделать такое с человеком за пару секунд? | 
| She raises a child knowing not what it is at any moment... but seeing always the person that it will become. | Она растит ребенка, не зная, ЧТО это в данный момент... но постоянно видит его тем человеком, в которого он превратится. | 
| Maya was a person... of limitless emotional power... and she was always full of joy or anger or distress. | Майя была человеком... беспредельной эмоциональной мощи... и она всегда была полна ярости, гнева или страдания. | 
| It's a bit iffy going to a place like that with a person you don't even know the name of. | Довольно рискованно уходить с человеком, не зная даже его имени. | 
| What's the difference between a corporation and a person? | В чём отличие между корпорацией и человеком? | 
| I'm ready to be the person that I was born to be. | Я готов стать тем человеком, которым был рождён стать. | 
| I can't have a coffee with a person? | Мне нельзя попить кофе с человеком? | 
| You're in a elevator, door closed, you're in the room with this person. | Вы в лифте, двери закрыты, вы в одной комнате с этим человеком. | 
| I'm starting to think I'm here with the wrong person, to be honest. | Начинаю думать, что я здесь не с тем человеком. | 
| He was the first person to measure the number of protons in the nucleus of an element, the atomic number. | Он был первым человеком, который соотнес количество протонов в ядре элемента и атомный номер. | 
| So Emily was killed by a regular human person? | Значит, Эмили была убита обычным человеком? | 
| If I could reach you like a regular person, maybe it wouldn't have to be this way. | Если бы я мог связаться с тобой, как с обычным человеком, возможно, все сложилось бы по-другому. | 
| They're finally allowing me to be the person that I've always wanted to be. | Они дали мне возможность быть человеком, которым я всегда хотел быть. | 
| And, man, since October 6th, when I didn't see anything, I have had a lot of trouble being that person. | И, слушай, с 6 октября, когда я ничего не увидел в своем видении, мне было очень тяжело быть именно таким человеком. | 
| You're the kind of person that's it's good to be in a foxhole with. | С таким человеком, как ты,... я бы забрался в окоп. | 
| Come up with some platitudes about how losing Jamil will make me a stronger person? | Придумай несколько банальностей о том, как потеря Джамиля сделает меня более сильным человеком? | 
| I become a new person, a new name. | Стать новым человеком, с новым именем. | 
| Meeting Destiny turned me into, like, a... a different person. | Встреча с Дестини сделала меня другим человеком | 
| My fellow graduates, I feel like I was a different person when I first arrived at McKinley High School four years ago. | Дорогие одноклассники, я чувствую, что я была другим человеком, когда пришла в школу МакКинли 4 года назад. | 
| You wanted Chris to be a better person with a bright future, and thanks to Brian, that's what he has now. | Ты хочешь, чтобы Крис вырос хорошим человеком со светлым будущим, и спасибо Брайану за то, каким он сейчас стал. | 
| Once I got to Paris, I just knew I was going to be a different person for the rest of my life. | Когда я попала в Париж, я знала, что стану другим человеком на всю оставшуюся жизнь. | 
| Okay, Lassie, you align the receiver to my ear so I can communicate verbally with the person who's going to answer on the other end. | Хорошо, Лэсси. А теперь приложи трубку к моему уху, чтобы я смог поговорить с человеком, который ответит на другом конце провода. | 
| I try to be an ethical person but wine is my weakness, and this is really too good to share. | Я пытаюсь быть нравственным человеком, но вино - это моя слабость а Брион слишком хорош, чтобы им делиться. | 
| Meeting the person who paid you this gold? | Встречался с человеком, который заплатил тебе этим золотом? |