Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человеком

Примеры в контексте "Person - Человеком"

Примеры: Person - Человеком
I wasn't the most responsible person while he was growing up, and that whole period, to me, was just... a blur, a bad dream. Я был не самым ответственным человеком, пока он рос, всё то время для меня, как... в тумане, как в плохом сне.
Nate didn't want to be half a person, and now he's running "The Spectator." Нейт не хотел бы быть наполовину человеком, и сейчас он управляет "Наблюдателем".
Kate had a choice to make a difficult choice, a choice about what kind of person she wanted to be. Кейт пришлось сделать сложный выбор, каким человеком она хочет быть.
The rage and the sadness, it just left me and... and I felt like a new person. Ярость и печаль, они оставили меня и... я почувствовал себя новым человеком.
That he might actually be a good person When he's not around you. что он может быть действительно хорошим человеком, когда тебя нет рядом.
Having Anaya was the best thing that's ever happened to me and she has motivated me to become the person that I am today. Рождение Анаи было лучшей вещью которая когда-либо произошла со мной, и она смотивировала меня стать тем человеком, которым я являюсь теперь.
Lauren, I hired you, hand-picked you to be the person who sits at this desk and answers this phone. Лорен, я нанял тебя, выбрал тебя, чтобы ты были человеком, который сидит за столом и отвечает по этому телефону.
I guess I wanted to be that person, you know, like, living on an island, working 9:00 to 5:00, not smoking. Думаю, я хотела быть таким человеком, жить на острове, работать с девяти до пяти, не курить.
I just thought that I would be the person that you would want to talk to about stuff, not someone you barely know. Я просто подумала, что могу быть тем человеком с которым можно поговорить о вещах, которые больше никому не расскажешь.
No, he seems like a good person. I can't really... can't really say the same thing about... her. Он кажется хорошим человеком, не могу сказать того же о... ней.
If I had moved on, I wouldn't be with the person that I love more than anything. Если бы я двинулся дальше, я бы не был с человеком, которого я люблю больше всего на свете.
You don't want to be in deeper than the person you're with. Но не стоит так увлекаться человеком, который не так же сильно увлечен тобой.
And I... I want to be the kind of person that can handle that, but I just... И я Я бы хотел быть таким человеком, который может так жить, но я не могу.
I've been dreaming about going to prom since, well, like, forever, and now I can't go with the person I love. Я мечтала пойти на бал ну, наверное всегда, и теперь я не могу пойти с человеком, которого люблю.
The person that I thought I knew isn't who she says she is. Человек, которого, как я думал, я знал - она оказалась совсем другим человеком.
What kind of person would I be, Mr. Sheldon? Каким же человеком я окажусь, а, мистер Шелдон?
Alex, please, can't you just be a person for a second? Алекс, можешь хоть секунду побыть человеком?
You were the only other person on board, so we tested the statement you signed for the Coast Guard, the one where you swore your husband fell overboard. Ты была единственным человеком на борту, поэтому мы проверили бумагу с показаниями береговой охране, которую ты подписала, там где ты клялась, что твой муж выпал за борт.
You have no idea the kind of person that Harry is, or me, for that matter, and I don't need your advice on how to handle my relationships. Ты понятия не имеешь каким человеком является Гарри, или я, если на то пошло, и мне не нужны твои советы по поводу того как мне управлять своими отношениями.
I'll... I'll be a happier person, be more confident. Я был бы более уверенным человеком.
Do you have any idea what kind of person he could be? У вас есть идеи, каким он может человеком?
To somehow call him a person, even for the sake of a legal proceeding... why? Называть его человеком, даже в рамках данного разбирательства... с чего бы это?
actually, I just broke up with someone who I thought was the right person. Я как раз порвала с тем, кого считала "моим человеком".
I know you think you're helping him by taking that stuff out of my house, but you have no idea what it can do to a person. Слушай, я знаю, ты думаешь, что помогаешь ему, утаскивая эту вещь у меня из дома, но ты даже не представляешь, что это может сделать с человеком.
"The television was one thing,"and I was a person, and I was going to be sick. Телевизор это одно, а я был человеком, и я становился больным.