| Be the person that you want her to see you as. | Будь тем человеком, каким хочешь, чтобы она тебя видела. | 
| I think he was a missing person? | Я думаю, он был без вести пропавшим человеком? | 
| Or occupied by the same person who took Jane's picture and disposed of James Stern's body. | Или занят тем же человеком, кто фотографировал Джейн и избавился от тела Джеймса Стерна. | 
| I should've stepped aside, been a better person. | Я не должно была отступать в сторону, быть хорошим человеком. | 
| Well, it's a cannon that shoots a person out of it, so... | Ну, это пушка, которая стреляет человеком, так что... | 
| She was the kindest person I ever met. | Она была добрейшим человеком из всех. | 
| In the 1930s, Richard Kelly was the first person to really describe a methodology of modern lighting design. | В 1930-х годах Ричард Келли был первым человеком, который по настоящему описал методологию современного светового дизайна. | 
| You were the person around here that I... | Ты был тем человеком, которому я... | 
| He was the last person I thought would leave. | Он был последним человеком про которого я мог подумать, что он уйдет. | 
| They will take barrier objects and put them between themselves and the person that is interviewing them. | Они используют различные предметы в качестве барьера и помещают их между собой и опрашивающим их человеком. | 
| I consider myself a good person, a loving daughter, and a responsible citizen. | Я считаю себя хорошим человеком, любящей дочерью и ответственным гражданином. | 
| You can't know that about yourself and continue being a person. | Невозможно знать о себе такое и оставаться человеком. | 
| It simply makes you a person, my love. | Это делает тебя человеком, любовь моя. | 
| Chávez is simply not the right person to help Cuba normalize its international relations. | Чавес просто не является человеком, который может помочь Кубе нормализовать международные отношения. | 
| She was the first person to fly solo, non-stop across the Atlantic from east to west. | Стала первым человеком, совершившим одиночный полет над Атлантическим океаном с востока на запад без остановок. | 
| It's about what may come to a person at the end of a relationship. | Он о том, что происходит с человеком, когда заканчиваются отношения. | 
| I'd like to be the person to edit this all together. | Я хотел бы быть тем человеком, который соединит всё это вместе». | 
| And the rule was, you couldn't deny the other person's reality, you could only build on it. | И правило было: нельзя отрицать восприятие реальности другим человеком, можно только его дополнять. | 
| Now here is what happened to this person who eventually became Mayor of San Francisco. | Вот что произошло с этим человеком, в последствии ставшим мэром Сан Франциско. | 
| And maybe sometime you should just, you know, be like an individual person. | Может, иногда стоит просто побыть независимым человеком. | 
| He said, He was not a very careful person as a mathematician. | Он сказал: Он бы не очень аккуратным человеком как математик. | 
| She was the last person executed for sorcery in Sweden. | Была последним человеком, казнённым за колдовство в Швеции. | 
| He is known as the last person to be executed in New Zealand before the abolition of capital punishment. | Он стал последним человеком, который был казнён в Новой Зеландии до полной отмены смертной казни в этой стране. | 
| Multimedia presentations may be viewed by person on stage, projected, transmitted, or played locally with a media player. | Мультимедийные презентации могут быть проведены человеком на сцене, показаны через проектор или же на другом локальном устройстве воспроизведения. | 
| I am a very private person. | Вероятно буду жить совершенно частным человеком. |