Be the person that you want her to see you as. |
Будь тем человеком, каким хочешь, чтобы она тебя видела. |
I think he was a missing person? |
Я думаю, он был без вести пропавшим человеком? |
Or occupied by the same person who took Jane's picture and disposed of James Stern's body. |
Или занят тем же человеком, кто фотографировал Джейн и избавился от тела Джеймса Стерна. |
I should've stepped aside, been a better person. |
Я не должно была отступать в сторону, быть хорошим человеком. |
Well, it's a cannon that shoots a person out of it, so... |
Ну, это пушка, которая стреляет человеком, так что... |
She was the kindest person I ever met. |
Она была добрейшим человеком из всех. |
In the 1930s, Richard Kelly was the first person to really describe a methodology of modern lighting design. |
В 1930-х годах Ричард Келли был первым человеком, который по настоящему описал методологию современного светового дизайна. |
You were the person around here that I... |
Ты был тем человеком, которому я... |
He was the last person I thought would leave. |
Он был последним человеком про которого я мог подумать, что он уйдет. |
They will take barrier objects and put them between themselves and the person that is interviewing them. |
Они используют различные предметы в качестве барьера и помещают их между собой и опрашивающим их человеком. |
I consider myself a good person, a loving daughter, and a responsible citizen. |
Я считаю себя хорошим человеком, любящей дочерью и ответственным гражданином. |
You can't know that about yourself and continue being a person. |
Невозможно знать о себе такое и оставаться человеком. |
It simply makes you a person, my love. |
Это делает тебя человеком, любовь моя. |
Chávez is simply not the right person to help Cuba normalize its international relations. |
Чавес просто не является человеком, который может помочь Кубе нормализовать международные отношения. |
She was the first person to fly solo, non-stop across the Atlantic from east to west. |
Стала первым человеком, совершившим одиночный полет над Атлантическим океаном с востока на запад без остановок. |
It's about what may come to a person at the end of a relationship. |
Он о том, что происходит с человеком, когда заканчиваются отношения. |
I'd like to be the person to edit this all together. |
Я хотел бы быть тем человеком, который соединит всё это вместе». |
And the rule was, you couldn't deny the other person's reality, you could only build on it. |
И правило было: нельзя отрицать восприятие реальности другим человеком, можно только его дополнять. |
Now here is what happened to this person who eventually became Mayor of San Francisco. |
Вот что произошло с этим человеком, в последствии ставшим мэром Сан Франциско. |
And maybe sometime you should just, you know, be like an individual person. |
Может, иногда стоит просто побыть независимым человеком. |
He said, He was not a very careful person as a mathematician. |
Он сказал: Он бы не очень аккуратным человеком как математик. |
She was the last person executed for sorcery in Sweden. |
Была последним человеком, казнённым за колдовство в Швеции. |
He is known as the last person to be executed in New Zealand before the abolition of capital punishment. |
Он стал последним человеком, который был казнён в Новой Зеландии до полной отмены смертной казни в этой стране. |
Multimedia presentations may be viewed by person on stage, projected, transmitted, or played locally with a media player. |
Мультимедийные презентации могут быть проведены человеком на сцене, показаны через проектор или же на другом локальном устройстве воспроизведения. |
I am a very private person. |
Вероятно буду жить совершенно частным человеком. |