Maybe you'll become a good person in a hotel in Cuba |
Может, ты станешь хорошим человеком в отеле на Кубе. |
I'm sick of you not giving me any credit for being a different person now than I was back then. |
Мне надоело что ты не веришь, что я стал другим человеком, нежели был тогда. |
I hope that by airing all Honest member of the group, and therefore, a better person Than both of you. |
Я надеюсь, что путем огласки всех этих секретов, я стану самым честным членом группы и следовательно, лучшим человеком, чем вы оба. |
I was the first person that you came out to, remember? |
Я был первым человеком, к которому ты пришел, помнишь? |
Why do you think that I'm a good person? |
Почему ты считаешь меня хорошим человеком? |
You were the person on the phone that time? |
Вы были тем человеком по телефону? |
He seems like a happy person Not everyone can have that kind of love |
Он должен быть счастливым человеком Не у каждого бывает такая любовь |
Do you really want to be the person to do that? |
Ты действительно хочешь быть человеком, который это сделает? |
But if I did, then I wouldn't be with the right person now. |
Но если бы это случилось, я бы не была сейчас с подходящим человеком. |
Maybe not, but... he knows how to find the kind of person you need. |
Может, он и не тот, но может свести с нужным человеком. |
By the time you do get out, you don't even feel like a human person any more. |
К тому времени, когда ты соберёшься отсюда выходить, ты уже перестанешь чувствовать себя человеком. |
There are things about my life I would like to change but it doesn't make me a different person. |
Конечно, в моей жизни есть вещи, которые я хотела бы поменять, но это не сделает меня другим человеком. |
She'd been drinking, she was crying and pleading to be with the person on the other end of the phone. |
Она выпивала, плакала и говорила об отношениях с человеком на другом конце линии. |
If everyone died and you were the last person on earth, I still wouldn't accept your help. |
Если бы ты остался последним человеком на Земле, я всё равно не приняла бы твоей помощи. |
I would hate to be seen as the person who came newly to the village and, well, threw out the choir. |
Но я очень не хочу, чтобы меня сочли человеком, только что приехавшим в деревню и тут же... выгнавшим хор. |
A real live person, please? |
С живым человеком, если можно. |
You know, the worst part about all this is I used to be the kind of person who never got tired. |
Знаете, худшее во всём этом то, что я был таким человеком, который никогда не устаёт. |
New York loves a winner, and like it or not, you stood up to a really awful person and won. |
Нью-Йорк любит победителей, и нравится тебе это или нет, ты связалась с отвратительным человеком и выиграла. |
Tamika was the third person in the car when Officer Reese was murdered. |
Тамика была тем третьим человеком из машины, когда убили Риса что? |
But if you study the trick very closely, you'll see there's one other person who entered that room, Mr. Meers. |
Но если рассмотреть этот трюк очень внимательно, то увидите, что еще одним человеком, заходившим в номер, был мистер Мирс. |
You can always tell what kind of person a man really thinks you are |
Я всегда могу сказать каким человеком является мужчина |
Of course, the last person he would tell would be his mother. |
Конечно, последним человеком, кому бы он сказал об этом, была бы мама. |
I am not positioning myself as anything, Caleb, except for a person who hopes to never see you again. |
Я никем себя не выставляю, Калеб, разве что человеком, который надеется больше никогда тебя не видеть. |
He further notes that the author, as a poor person, depended on legal aid throughout the judicial proceedings against him. |
Кроме того, он отмечает, что автор, не будучи состоятельным человеком, пользовался правовой помощью на всех стадиях судопроизводства. |
You want to know what's really wrong with Norman, you should talk to the person who knows him best. |
Ты хочешь знать, что действительно не так с Норманом, тебе стоит поговорить с человеком, кто лучше всех его знает. |