It's made like a Hodegetria, but it's not a religious person, far from it. |
Она напоминает Одигитрию, но на самом деле, она была далеко не религиозным человеком. |
I'm sorry Last Sunday... in a luxury club at Ginza he met with a person called'M'... there is a suspicious car. |
Он встретился с человеком 'М' в роскошном клубе в Гинзе... тут подозрительная машина. |
Obviously, if I don't know where a person lives or works, I can't work out the odds of running into them. |
Вероятность моей встречи с человеком, место жительства и работы которого мне не известны, практически невозможно определить. |
Remove the skin, you experience that person's touch in your mind. |
Так исчезнет грань между одним человеком и другим. |
She'd only want to go and watch jazz if the other person wanted to go. |
Она бы захотела послушать джаз, только за компанию с другим человеком. |
Because, in addition to a lot of other things, Kenny De Groot was, above all, a lonely person. |
Потому что, ко всему прочему, Кенни Де Грот был- одиноким человеком. |
The late President Dowiyogo was a person of principle and stature and a politician of unswerving belief who worked relentlessly for democracy and his country. |
Покойный президент Довийого был высоко принципиальным человеком и убежденным политиком, который неустанно отстаивал интересы демократии и своей страны. |
Being with you definitely made me do a lot of soul-searching, and I came out the other side being a much more self-possessed person. |
Наши с тобой отношения определённо заставили меня разобраться в себе и я вышла из них гораздо более хладнокровным человеком. |
He assures me she's a person of previous good character. |
Он уверяет меня, что она является благонадёжным человеком. |
But he's honestly the - the - the gentlest person that you can imagine. |
Но честно говоря он был самым вежливым человеком, какого только можно представить. |
And here I met Ulay, and he was the person I actually fell in love with. |
И там я встретила Улая, он был человеком, в которого я влюбилась. |
This memory has been tampered with by the same person whose memory it is, our old friend, Professor Slughorn. |
Воспоминание подправлено тем же человеком кому принадлежит - нашим другом профессором Слизнортом. |
It's only when a person refuses to give up no matter they earn the right of walking down humanity's noble pathway. |
Лишь когда человек отказывается сдаваться несмотря ни на что лишь тогда он получает право зваться настоящим Человеком. |
The press painted a portrait of me as sort of a crazy person and financially irresponsible, which I don't particularly think is really true. |
Пресса изобразила меня этаким сумасшедшим и финансово безответственным человеком, что, я думаю, все-таки неправда. |
You should know that when we choose somebody to win an Ig Nobel prize, We get in touch with that person, very quietly. |
Вам следует знать, что когда мы выбираем лауреата премии, мы связываемся с этим человеком по-тихому. |
Henry is trapped in Neverland with Peter Pan, who is, hands down, the nastiest person I've ever met. |
Генри застрял в Неверлэнде с Питером Пэном, кто - без преувеличений - является самым противным человеком во всех мирах. |
Hana Šafarová is being expelled from the hachshara for lack of discipline and for entering into a relationship with a suspicious person. |
Хана Шафарова исключается из гахшары за нарушение дисциплины и за то, чтобы вступила в отношения с подозрительным человеком. |
The distinction between a healthy person and a dead one is about as clear and consequential as any we make in science. |
Различие между здоровым человеком и мёртвецом устанавливается настолько чётко и последовательно, насколько это вообще возможно в науке. |
I was very fortunate when the ILOVEYOU virus came out, because the first person I received it from was an ex-girlfriend ofmine. |
Мне повезло, когда "I LOVE YOU" вирус был выпущен. Потомучто первым человеком, от которого я его получил, оказалась моябывшая подруга. |
And you were the first person to tell me that there was more out there than jingles. |
А ты стала первым человеком, сказавшим мне, что я могу заниматься не только написанием джинглов. |
This reminder in the toilet says: "Be a decent person". |
Напоминание в туалете здания, где трудится творческая интеллигенция. "Будь человеком". |
Ex-Guardian Daichi's older brother, who seems to be a rather cold person at the beginning, especially with his younger brother. |
Гинга Экс-Страж Секции III Старший брат Даити, который вначале кажется очень холодным человеком, особенно со своим младшим братом. |
The stone was stolen some time after 1918 by a person close to the Imperial family and taken to South America with other gems of the Crown Jewels. |
Где-то после 1918 года он был украден человеком, близким к семье, и увезен в Южную Америку с другими коронными драгоценностями. |
Charlemagne's letter also refers to exiles from England, naming Odberht, who was almost certainly the same person as Eadberht Praen, among them. |
Письмо Карла Великого также касается изгнанников из Англии, среди них называя Одберта, который был почти наверняка тем же самым человеком, что и Эдберт Прэн. |
While Kuang-Hsu's name appears on the rifle, the real person that behind the contract of these rifles from Japan was General Yuan Shikai. |
Несмотря на то, что на винтовке было имя Гуансюя, реальным человеком, который стоял за контрактом на поставку этих винтовок из Японии был генерал Юань Шикай. |