| I'm going to try to be the person I forgot. | Я попытаюсь стать тем человеком, которого я уже забыла. | 
| For example, they believe that a person in a developing country has equal value to a person in one's own community. | Например, они считают, что человек в развивающейся стране имеет одинаковую ценность жизни с человеком в их собственном социуме. | 
| In his first story, the Second Doctor referred to his predecessor in the third person as if he were a completely different person. | В его первой истории Второй Доктор сослался на Первого в третьем лице, будто он был совершенно другим человеком. | 
| People can still tell the difference between a good person and a bad person. | Люди всё ещё видят разницу между хорошим и плохим человеком. | 
| A person exists as a person through other persons. | Человек становится человеком благодаря другим людям. | 
| The course of conflict isn't determined by the person who initiates but by the person who responds. | Конечно конфликта не определяется человеком, который инициирует но человек, который отвечает. | 
| Blog is like a stage, you can own it evolves into a person until you really become that person. | Блог это как на сцене, вы можете владеть она эволюционирует в человека, пока вы действительно стать этим человеком. | 
| Verifying the identities of a person to collect the documents and evidence related to that person to clarify the requirements of customers. | Проверка личности людей, сбор документов и свидетельств, связанных с этим человеком, чтобы уточнить требования заказчиков. | 
| I prefer to consider him a respectable person that puts the respect for the so-called insane person above the respect for the profession. | Я же предпочитаю считать его порядочным человеком, который ставит уважение к так называемым сумасшедшим выше уважения к профессии. | 
| I am a different person, a better person. | Я стал другим человеком, я стал лучше. | 
| You were the first person that I could see as a... a person. | Ты была первым человеком, в котором я видел... человека. | 
| It consists of actions or omissions on the part of anyone who is in a personal or professional relationship with an older person, (often) causing that person physical, psychological or material harm. | Оно касается действий или бездействия со стороны любого лица, находящегося в личных или профессиональных отношениях с пожилым человеком и (часто) наносящего ему физический, психический или имущественный ущерб. | 
| Well, as the person who has to share a house with the person who won't take a bath, I need the fresh air. | Как человек, живущий в одном доме с человеком, который не принимает ванну, мне нужен свежий воздух. | 
| But the main reason why I want you to help me recruit is because you do know the difference between a good person and a bad person. | Но главная причина, почему ты нужен мне как вербовщик, - ты правда знаешь разницу между хорошим человеком и плохим. | 
| So before I grant extradition, you will convince me that the person named in your warrant is the person who is standing here now. | Итак, прежде, чем я разрешу экстрадицию, убедите меня, пожалуйста, что человек, обозначенный в вашем ордере, является человеком, стоящим сейчас здесь. | 
| Consequently, in addition to the interviewing team being made up entirely of women, a traumatized person would be heard by a person specially trained for hearings of that nature. | Следовательно, в дополнение к тому, что проводящая допрос группа состоит только из женщин, пострадавшее лицо будет заслушано человеком, специально обученным проводить слушания такого рода. | 
| Shredder Guy and John Doe are the same person - were the same person. | "Измельченный парень" и Джон Доу это один и тот же человек... был одним и тем же человеком. | 
| Tried to love her, be a good person, my own person. | Пытался любить ее, быть хорошим человеком, быть лучше. | 
| I just need to see person after person transformed, given these extraordinary abilities, and watch them be squandered. | Я лишь вижу, как человек за человеком меняется, им даются великие способности, и я вижу, как они их растрачивают. | 
| But I told myself that I'd become a person worth the second chance I'd stolen from them, and I am a different person now. | Но я сказала себе, что стану человеком, достойным второго шанса, что я украла у них, и теперь я другой человек. | 
| I mean, stitching into a live person broke you, so stitching into another live person fixed you. | Имею ввиду, сшивание с живым человеком тебя сломало, а сшивание с другим живым человек починило. | 
| Concerning article 5, the fact that a person with disabilities is denied the same rights as a healthy person violates a fundamental right that should not be obstructed. | Что касается статьи 5, то непризнание за инвалидом тех же прав, что и за здоровым человеком, противоречит одному из основных прав, которое не допускает умаления. | 
| We are not satisfied that a person with disabilities is only one fourth as likely to be employed as a person without disabilities. | Мы не удовлетворены тем, что инвалид имеет лишь четверть шанса быть нанятым на работу по сравнению с человеком, не имеющим инвалидности. | 
| And then... I was a different person, and she was a different person. | А потом... я стал другим человеком, и она стала другой. | 
| Once a bad person, always a bad person. | Однажды став плохим человеком, остаешься таким навсегда. |