Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человеком

Примеры в контексте "Person - Человеком"

Примеры: Person - Человеком
You're a person of interest, permanently, even though you're not necessarily an interesting person. Вы представляете интерес, неизменно, для этого необязательно быть интересным человеком.
The only condition for a worker to join a trade union of his choice is to be a worker, professional person or self-employed person. Для того чтобы работник стал членом выбранного им профсоюза, необходимо соблюдение одного единственного условия - он должен быть работником или человеком, имеющим профессию, или занимающимся индивидуальной предпринимательской деятельностью.
The coordination centre establishes the person's needs, draws up an assistance plan, supports the person and those around him/her and, where appropriate, recommends the person's transfer to a residential setting. Координационный центр устанавливает потребности соответствующего человека, составляет план работы с этим человеком и оказывает поддержку ему и его окружению до того времени, когда может возникнуть необходимость перехода в стационарное учреждение.
Where a person's freedom of movement is restricted or he is detained under article 25, article 26 provides how such a person shall be dealt with. Статья 26 предусматривает, как положено обращаться с человеком, который ограничен в свободе передвижения или содержится под стражей в соответствии со статьей 25.
For my part, I should like to quote a famous French politician, who said that a dissatisfied person is a poor person who thinks. Мне, со своей стороны, хотелось бы процитировать известного французского политического деятеля, заявившего, что человек бедный, да еще думающий, является человеком неудовлетворенным.
Suppose there was another world once, and you were a different person. Предположим, что однажды существовал другой мир, и ты была там другим человеком.
I'm not a different person every other week. Я не становлюсь другим человеком через неделю.
Sarah was a person who truly made this world a better place for everyone. Сара была таким человеком, который стремился делать добро для всех.
But he's changed into a completely different person... that I can't believe it. Но он стал совершенно другим человеком, так изменился, что я не могу в это поверить.
He wasn't that same person. Он не был тем же человеком.
I just came t-to... To tell you what a wonderful person you've become. Я пришла только для того, чтоб сказать тебе о том, каким замечательным человеком ты стал.
I think you can be a good person. Думаю, вы можете быть хорошим человеком.
I'm inclined to rule that Miss Soto was that person. Я склоняюсь к тому, что мисс Сото была самым близким человеком.
You were the person closest to him. Вы были самым близким ему человеком.
You know, it gets old, being with the same person all the time. Ты знаешь это устаревает проводить с одним и тем же человеком все время.
I've become a different person, thanks to my wife. Я стал другим человеком, благодаря моей жене.
He's a good man who unfortunately is friends with the wrong person. Он хороший человек но, к сожалению, дружит не с тем человеком.
I'd have to be a different person. Тогда я бы был другим человеком.
Paul and I could be the same person. Пол и я могли быть одним и тем же человеком.
I was a different person back then; I was less warm. Я был другим человеком в те времена, я был менее сердечным.
If you want to consider yourself an evolved person. Если ты хочешь, чтобы тебя считали развитым человеком.
Well, because she hasn't always been the easiest person to like. Ну, потому что она не всегда была человеком, который легко понравится.
Everyone talks as if she was a terrible person. Подразумевается, что она была ужасным человеком.
Then it turned out he was the single worst person I have ever met. Потом выяснилось, что он был самым мерзким человеком, которого я когда-либо встречал.
The real person was a terrible man. В реальности он был ужасным человеком.