Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человеком

Примеры в контексте "Person - Человеком"

Примеры: Person - Человеком
I'm the person who handed her the worst day of her life. € стала тем человеком, кто рассказал и привел еЄ сюда, к худшему дню еЄ жизни.
But whoever did the bad thing, can you apologize to the other person Но кто бы ни сделал эту ужасную вещь, он может извиниться перед другим человеком
Worse, he lied to this court by not declaring a third wife and thus he proves himself again a person of unreliable character. Что хуже, он лгал суду, так как не сообщил о третьей жене, и таким образом снова проявил себя человеком, не заслуживающим доверия.
Mr. Donovan was murdered early this morning, and we suspect his daughter Kelly was kidnapped by the person who was driving that blue Impala. Мистер Донован был убит сегодня рано утром, и мы подозреваем, что его дочь Келли похищена человеком, который был за рулем этой синей Импалы.
Man, I'd sleep for a month, Go back to school, just be a person again. Старик, я месяц буду отсыпаться вернусь в школу, снова буду человеком.
You know, I've always thought of myself as the nicest person, but as it turns out, I'm kind of a sociopath. Знаешь, я всегда считала себя очень хорошим человеком, теперь же оказалось, что я социопат.
She was such a good person, you know? Она была таким хорошим человеком, понимаете
The next person that walks by, no matter who it is, they're the one. Мы заговорим со следующим человеком, который пройдёт мимо.
This is stuff I took from him, you know, to make him a better, less embarrassing person. Это вещи, которые я забрала у него, ну, знаешь, чтобы сделать его лучше, менее раздражающим человеком.
You mean with a live person? В смысле, с живым человеком?
Amy was a good person, but if you're here because you think I had something to do with it... Эми была хорошим человеком, но если вы здесь, потому что считаете меня причастным...
What kind of person does that make me? Каким человеком делает меня это равнодушие?
Listen, one day you might be the smartest person in this family, but today is not that day. Слушай, бывают времена, когда ты можешь быть самым умным человеком в семье, но только не сегодня.
And then the very last one - "Can't you be a normal person and just answer once?". И самое последнее - "Неужели нельзя быть нормальным человеком и один раз ответить?".
Now that you mention it, she was a heavy and troublesome person Она действительно была тяжёлым и неоднозначным человеком.
So you think I'm a horrible person? Так ты считаешь меня ужасным человеком?
Gogh seems like a good person. Кажется, Ван Гог был хорошим человеком
The Scafati wasn't a person, they were a family. Скафати не был человеком, это была семья
She was the kind of person you didn't mind being stuck on a bus with half the night. Она была таким человеком, с которым ты не против застрять в автобусе посреди ночи.
I consider myself to be a singularly fortunate person to have spent 46 years with the most wonderful man. Я считаю, что я очень счастливый человек Прожить 46 лет с самым замечательным человеком.
I thought it was so wonderful I got to play basketball with such a wonderful person. Я думал, что было бы так здорово сыграть с таким потрясающим человеком.
But the truth is, just because she has cancer doesn't mean she's suddenly a good person. Но ведь только то, что у нее рак, не делает ее хорошим человеком.
Did you see the person who stole your identity? Ты встретилась с человеком, который украл твои данные?
If you really knew about your past - what kind of person you were, the work we did together... Если б ты только знал о своем прошлом - каким человеком ты был, над какими проектами мы вместе трудились...
No, I don't want to be a 4:17 kind of person. Нет, я не хочу быть человеком "ровно в 16:17".