| To put it simply, I was not a particularly nice person. | Мягко говоря, я был не самым приятным человеком. | 
| And they need to try to live up to that person. | И им нужно стараться стать тем человеком. | 
| I would be a very inspiring disabled person. | Я был бы очень вдохновенным изувеченным человеком. | 
| And, you know, that person was... | И, знаешь, этим человеком был... | 
| Just working with a deaf person, learned to sign. | Просто работаю вместе с глухим человеком и научился языку жестов. | 
| I swear, my brother may be the stupidest smart person I've ever met. | Я клянусь, мой брат может быть самым глупым умным человеком, которого я когда-либо встречал. | 
| I have paranoid personality disorder, which makes me the most suspicious person you've ever met. | У меня параноидальное расстройство психики, что делает меня самым подозрительным человеком, с которым вы когда-либо встречались. | 
| But she is starting to become the person she's going to be. | Но она начинает становиться человеком, которым и должна быть. | 
| I was the first person she told about her lap-band surgery. | Я была первым человеком, которому она сказала о своей операции на коленях. | 
| And now, you are trapped with the person next to you in a box. | А теперь вы застряли с человеком, стоящим рядом с вами, в коробке. | 
| Tilde was a good person, now she's gone. | Тильде была хорошим человеком, теперь ее нет. | 
| He was trying to turn you into a nicer person. | Он пытался сделать вас хорошим человеком. | 
| You know, that could almost be mistaken for a real person. | Знаешь, его почти можно спутать с настоящим человеком. | 
| I've always fancied myself as a creative person. | Я всегда считала себя творческим человеком. | 
| If you want me to take you seriously, you have to be a serious person. | Если хочешь, чтобы я воспринимал тебя всерьёз, придётся быть серьезным человеком. | 
| Well, you need to be this person. | Ну, тебе нужно быть этим человеком. | 
| If you deserve to be that person, then own it and never look back. | Если ты заслуживаешь быть этим человеком -будь им и никогда не оглядывайся назад. | 
| Of Chuck trying to manipulate me into believing he's become a good person. | Я о том, как Чак пытается манипулировать мной, чтобы я поверила, что он стал хорошим человеком. | 
| He can be a very dangerous person. | Он может быть очень опасным человеком. | 
| He was a good person, And he was my friend. | Он был хорошим человеком и моим другом. | 
| Moments like this give every woman an opportunity to decide what kind of person she wants to be. | Такие моменты дают каждой женщине возможность решить, каким человеком она хочет быть. | 
| I always hoped that she would be that person again. | Я всегда надеялась, что она снова станет тем человеком. | 
| I was lucky enough to be the first person to try this course. | Мне повезло быть первым человеком, который попробовал это новое меню. | 
| Studying hard doesn't guarantee you will become a respectable person. | Хорошая учеба не гарантирует, что вы станете успешным человеком. | 
| We just want you to have a good life and be a good person. | Мы просто хотим тебе хорошей жизни и быть хорошим человеком. |