You can't help that, you can only help what kind of person you are. |
С этим ты ничего не можешь сделать, но каким ты будешь человеком зависит от тебя. |
Ever since I was a kid, he wanted me to become a good person |
Даже когда я был ребенком, он хотел, чтобы я стал хорошим человеком |
You think it's possible for me to become a better person? |
По-твоему, у меня есть шанс стать хорошим человеком? |
Binyam Mohamed told the Associated Press that al-Hanashi was a positive person (and, one can assume, a natural leader) who would never consider suicide. |
Биньям Мохаммед сказал Associated Press, что аль-Ханаши был позитивным человеком (и, можно предположить, естественным лидером), который бы никогда не совершил самоубийство. |
In September 2000, Price became the first person to receive Belize's highest honour, the Order of National Hero, for the prominent role he played in leading his country to independence. |
В сентябре 2000 года Прайс стал первым человеком, который получил высшую награду Белиза, Орден Национального Героя, так как он сыграл ведущую роль и добился независимости для своей страны. |
Ill-treatment of a person in one's charge or care |
Жестокое обращение с близким человеком или лицом, находящимся |
Is all you'll let yourself say out loud, because if you said anything to the contrary, well, that would make you the most awful person on this rooftop. |
Это все что можешь позволить себе сказать вслух, поскольку если ты скажешь нечто противоположное, это сделает тебя самым ужасным человеком на этой крыше. |
I don't need you to teach me how to be a good person! |
Мне не нужно, чтобы ты учила меня, как быть хорошим человеком. |
I still believe that person is inside of him. |
Я всё ещё верю, что он остался человеком |
If I date a taking person... everyone's taking, taking, taking. |
Если я буду встречаться с жадным человеком... то все будут брать, брать, брать. |
So I was willing to be with anyone and do anything to avoid feeling like a bad person. |
Поэтому я желала быть с кем нибудь с кем бы не пришлось стараться не чувствовать себя ужасным человеком. |
But you can be an empathic person and still feel contradictory emotions, still feel anger, still feel... jealousy. |
Но вы можете быть чутким человеком и при этом испытывать противоречащие чувства - чувство гнева, чувство... ревности. |
Bess, you could also look at this as an enormous opportunity to reconnect with the person who disappeared 12 years ago and to take a leap into the unknown. |
Бесс, вы могли бы расценить это как уникальную возможность воссоединения с человеком, который исчез 12 лет назад и сделать шаг в неведомое. |
You live with a person, and not with money. |
Жить не с богатством, а с человеком |
I wasn't a bad person, but I was no angel, either. |
Я не была плохим человеком, но и ангелом тоже не была. |
That's why I will study more and more, and come back to you as a more suitable person. |
Поэтому я буду прилежно учиться и вернусь более подходящим человеком. |
I didn't want to say anything before because I didn't want you to see me as a different person. |
Я не говорила этого раньше, потому что не хотела, чтобы вы увидели меня совсем другим человеком. |
You think you're a good person because you think about others? |
Считаешь себя хорошим человеком, потому что заботишься о других? |
I made a promise to Cristina that I wouldn't let you go dark and twisty, that I'd be your person if you needed one. |
Я дала обещание Кристине, что не позволю тебе погрузиться во тьму, что я буду твоим человеком, если понадобиться. |
Honestly, I don't want to be the person making the decisions on what should be public and what shouldn't. |
Откровенно говоря, я не хочу быть человеком, принимающим решения о том, что должно находиться в открытом доступе, а что - нет. |
Alex, please, can't you just be a person for a second? |
Алекс, пожалуйста, можешь быть человеком хотя бы секунду? |
I may come out a different person, but it'll be worth it! |
Выйду совсем другим человеком, но это стоит того! |
Because if I say I find, all the time, clocks I will be a vanity person. |
Потому что, если я скажу, что я все время нахожу часы, тогда я буду чванливым человеком. |
So he's probably been the first person that you could... you could really count on, right? |
Наверное, он был первым человеком на которого ты действительно могла положиться, да? |
And while that doesn't make a good guardian, it didn't make her a bad person. |
И даже если это не делало её хорошим опекуном, из-за этого она не стала плохим человеком. |