Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человеком

Примеры в контексте "Person - Человеком"

Примеры: Person - Человеком
New Zealand law protects freedom from discrimination on the grounds of colour, race, ethnic or national origins (which includes nationality or citizenship) or being the relative of a particular person. Существующие в Новой Зеландии законы призваны защищать свободу от дискриминации по мотивам цвета кожи, расы, этнического или национального происхождения (в том числе подданства или гражданства) либо по причине родства с тем или иным человеком.
It is proclaimed that if an individual is a disabled, he or she will receive pension benefits for an additional number of years as compared to a person without disabilities. Было провозглашено, что если человек является инвалидом, то он или она будет получать пенсионное пособие на протяжении дополнительного числа лет по сравнению с человеком, не имеющим инвалидности.
And I'm not the only one who's had to deal with this, you know, person who's... well-loved. Что было, то было, и я не единственная, кто имел дело с этим очень любимым человеком.
Do you have any idea what 20 years of marriage can do to a person? Вы даже не представляете, что 20 лет брака делают с человеком?
Well, luckily, you're with the person on earth who loves you the most. К счастью, ты с тем человеком, кто любит тебя больше всего.
When Ethan blew me off at the courthouse, when I looked into his eyes, he was not the person that I fell in love with. Когда Итан удирал от меня в здании суда, когда я посмотрела в его глаза, он не был человеком, в которого я влюбилась.
You seem like a nice enough person, but, what you need, the questions you have, they're not my concern. Вы кажетесь достаточно приятным человеком, но то, что вам нужно, те вопросы, что у вас есть, они меня не касаются.
He's the best man I've ever dated, and he's become the most important person in my life, besides you two and the baby. Он самый лучший мужчина, с которым я встречалась и он стал самым важным человеком в моей жизни, кроме вас и малыша.
I only ever wanted to see her, to talk to her, find out what kind of person she was. Я хотел всего лишь увидеть её, поговорить с ней, понять, каким она была человеком.
But the last person to walk out of the Biloxi Penitentiary alive was the widow of one of Evan Lee Hartley's victims. Но последним человеком, кто вышел из этой тюрьмы живым, была вдова одной из жертв Эвана Ли Хартли.
You think you can become a more authentic person by fighting in a war? Ты думаешь, что станешь настоящим человеком, если будешь драться на войне?
Do you know what it's like to have to be stuck to the same person... Вы знаете, что значит, быть соединенным с другим человеком
There's a hit on your prints, but it's not to a person, it's to a crime. Есть совпадение по вашим отпечаткам, но не с человеком, а с преступлением.
Why are you so invested in the idea that Nigella has to be a good person to deserve your help? Почему ты так предан идее, что Найджелла должна быть хорошим человеком, чтобы заслуживать твоей помощи?
That doesn't make you a bad person, it makes you a human being. Это не делает тебя плохим человеком, это делает тебя обычным человеком.
The person who spotted this - Was it you or was it her? Человеком заметившим эту штуку - был ты или она?
Because when you're born into a certain class, there's only one kind of person you're supposed to marry... someone exactly the same as you. Потому что когда вы принадлежите к определенному классу, предполагается, что можно вступить в брак с человеком одного типа... с тем, кто ровно как ты.
The Concept Paper makes provision for reviewing the standards for definition of disability and introducing a new model based on comprehensive needs and capacity assessment of a person, within the framework thereof all the factors affecting person-environment interaction must be taken into account. Конвенция предусматривает пересмотр стандартов определения инвалидности и внедрение новой модели, которая строится на основе всестороннего учета потребностей и оценки потенциала лица в рамках этой концепции, при этом должны учитываться все факторы, влияющие на взаимодействие между человеком и окружающей средой.
Who do you think will be the first person he sells out when the money runs dry? Кто, думаешь, будет первым человеком, которого он продаст? когда закончатся деньги?
I was the first person she called When she found Peter in bed with that jockey. Я была первым человеком, кому она позвонила когда она нашла Питера в постели с тем жокеем
I want to be the type of person that just charges fearlessly into the unknown, but I came back two weeks early from Paris because I was lonely. Я хочу быть тем человеком, который без страха с головой окунается в неизвестность, но я вернулась из Парижа на две недели раньше, потому что мне было одиноко.
I must admit this makes me very sad, that you think that I'm a bad person. Я должен сказать, что мне очень жаль, что вы считаете меня плохим человеком.
I always considered you to be this self-absorbed person, but you're more substantial than that, aren't you? Я всегда считала тебя эгоцентричным человеком, но ты более приземлённая, не так ли?
What kind of a person do you think... Pastor Kim Goohyun was? Как думаете, каким человеком был настоятель Ким Гу Хён?
You will have an amazing romance with the person sitted across from you. "У вас будет обалденный роман с человеком, который сидит напротив вас."