| He just needs to contact that person. | Ему просто нужно было бы связаться с тем человеком. | 
| He was apparently mistaken for a person named Carlos Madrigal. | По всей вероятности, его перепутали с другим человеком по имени Карлос Мадригаль. | 
| Please escort that person quietly here. | Пожалуйста, очень аккуратно разберитесь с этим человеком. | 
| Still, she became an important person to me. | И тем не менее, она оказалась важным человеком в моей жизни. | 
| Meet my second-favorite person in the world, Alicia Florrick. | Познакомься с моим вторым по значимости человеком в мире, Алисией Флоррик. | 
| Vee treated me like a person. | Ви обращалась со мной, как с человеком. | 
| She was a wonderful person and mother. | Вот и не говори чепухи. Нет, она была чудесным человеком и чудесной матерью. | 
| I feel like a brand new person. | Я ощущаю себя совершенно новым человеком. | 
| He was not an apt person for the task. | Он не был подходящим человеком для этой задачи. | 
| Recently he's become a really nice person. | В последнее время он стал хорошим человеком. | 
| Dheere identified Sheikh Deeq as the person in charge of procurement on behalf of the movement. | Дере назвал Шейха Дека человеком, ответственным за осуществление закупок от имени Фронта. | 
| Ideally, the person retains her right to change this decision and make alternative arrangements at any time. | В идеальном случае за человеком сохраняется право в любой момент изменить свое решение организовать свою жизнь по-иному. | 
| Nationality is the legal bond between a person and a State and is critical to ensuring full participation in society. | Гражданство - это юридическая связь между человеком и государством и имеет важное значение для обеспечения полноценного участия человека в жизни общества. | 
| That included age dispute cases where the person concerned was being treated as a child. | Сюда относятся и случаи спорного возраста, когда с человеком обращаются, как с ребенком. | 
| To have some, you know, physical contact with some horrible person. | Знаете, иметь какой-то... физический контакт с таким ужасным человеком... | 
| See, that's the difference between an ordinary person and a person with business acumen. | Видишь, в этом разница между обычным человеком и человеком с бизнес мышлением. | 
| You weren't a bad person who got better; You were a sick person who became well. | Ты не был плохим человеком, который исправился, ты был больным человеком, который поправился. | 
| The age is 18 when in connection with a person who has some formal power over the young person, like a school teacher. | Возраст повышается до 18 лет, в случае связи с человеком, который имеет некоторую формальную власть над молодым человеком, например школьный учитель. | 
| I wasn't the person he married. | Я не была тем человеком, на котором он женился. | 
| You were the last person he called. | Вы были последним человеком, с кем он разговаривал. | 
| One decent person at a time. | Будем "работать" с каждым человеком, по отдельности. | 
| The person who never grew up. | Не быть человеком, который никак не может вырасти. | 
| I was the most coordinated person I knew. | Я был самым организованным человеком из всех, кого я знал. | 
| He was my first disappeared person. | Он был первым исчезнувшим из моей жизни человеком. | 
| I suspect that person was you. | Я подозреваю, что тем человеком была ты. |