Can you tell me that within the first few moments of meeting each person in this room, you didn't form firm opinions of their character? |
Вы хотите сказать мне, что в течении первых нескольких секунд, при знакомстве с каждым человеком в этой комнате, вы уже не сформировали мнения об их персонаже? |
I... I know Amy put up a front, but she was a good person, okay? |
Я... я знаю, Эми преувеличивала, но она была хорошим человеком, ладно? |
I'm not saying you need to change, you need to become a different person, just a better version of yourself. |
Я не говорю, что тебе нужно измениться, тебе нужно стать другим человеком, просто лучшей версией самого себя. |
Grace, look, if you need to be with someone else and if you don't want to be with your husband, I want that person to be me. |
Грейс, послушай, если тебе нужен кто-то другой, и если ты не хочешь быть со своим мужем, я хочу быть этим человеком. |
Are you here to lecture me again on what a shallow person I turned out to be? |
Вы здесь, чтобы прочесть мне лекцию еще раз о том, что каким пустым человеком я оказался? |
And it may not even be with that person, but it's... it's like a... well, it's bigger than that. |
И она может быть не обязательно с тем человеком, но она... это как... ладно, это больше чем все это. |
"I can't" is not good enough because today, you're driving in a getaway car with a dead person in the front seat, okay, Kono? |
"Не могу" это не ответ, потому что сегодня, ты сбегаешь на машине с мертвым человеком на переднем сиденье, да, Коно? |
She's laying the groundwork to get her treatment, Wake up a completely different person, So that you and all of your money |
Готовит почву, чтобы получить лечение, стать совершенно иным человеком, чтобы вы со своими деньгами остались с ней. |
No. I worked with this person a long, long time ago. |
Я работала с этим человеком очень, очень давно. |
Does it make me an awful person to say that part of me is relieved? |
Я покажусь ужасным человеком, если скажу, что чувствую облегчение? |
I just think that in the moment, when you're with that person, you just feel like you want to remember being with them for forever, and then, everything will just fall into place. |
Я считаю, что когда ты остаешься с тем самым человеком, ты понимаешь, что хочешь запомнить этот момент навсегда, и тогда все просто встает на свои места. |
I'm just telling you, man, apparently, this could get really gnarly, and not just for you, but for anyone standing between you and the person you're hung up on. |
Я просто говорю тебе, приятель, по-видимому, это может создать реальную угрозу, и не только для тебя, но и для тех, кто встанет между тобой и человеком, которым ты одержим. |
But you'd never do anything violent to the person you loved, would you? |
Но бы никогда не поступил жестоко с человеком, которого любишь, так? |
I know I've probably used up all my chances with you, but... after you graduate and we both leave this place, I would like to try and be the person you think I am. |
Знаю, я упустил все шансы быть с тобой, но... после твоего окончания школы и когда мы оба уедем отсюда, я бы хотел стараться быть тем человеком, которым ты меня считаешь. |
Are you the person the police call "the man in the suit"? |
Это тебя называют "человеком в костюме"? |
And he is the father of your baby, or maybe babies, so maybe you're talking to the wrong person. |
И он отце твоего ребенка, или возможно детей, так может ты разговариваешь не с тем человеком? |
Wait, Christine, do you really want to be the type of person Who only takes and gives absolutely nothing in return? |
Неужели ты действительно хочешь быть человеком который берёт, ничего не давая взамен? |
As you interact with someone at TED, maybe you can see a word cloud of the tags, the words that are associated with that person in their blog and personal web pages. |
Во время беседы с кем-либо на конференции TED, вы можете видеть его облако тегов - слова, связанные с данным человеком из его блога или личных веб-страниц. |
We can remember the past, and we can think about the future, and we can imagine what it's like to be some other person in some other place. |
Мы можем вспомнить прошлое, и мы можем думать о будущем, и мы можем себе представить, каково быть другим человеком в другом месте. |
And I saw it when I was a college student because I had a professor named Roger Revelle who was the first person to propose measuring carbon dioxide in the Earth's atmosphere. |
Я увидел его, еще когда был студентом, потому что у меня был профессор по имени Роджер Ревел, который был первым человеком, предложившим измерять содержание углекислого газа в земной атмосфере. |
From a medical point of view, are Curzon Dax and Jadzia Dax the same person? |
С медицинской точки зрения, являются ли Курзон Дакс и Джадзия Дакс одним и тем же человеком? |
I'm sorry, honey, but... sometimes it's good when you can't get online, 'cause it gives you a chance to connect with a real person for a change. |
Извини, дорогая, но... иногда хорошо, что ты не онлайн, потому что так можно познакомиться с реальным человеком. |
You see, I write books. I write detective stories, and I just got it into my head to see what it would be like to tail a real, live person in real, live life. |
Видите ли, я пишу книги, детективные повести, и мне вдруг очень захотелось узнать, что это такое, слежка за настоящим живым человеком в реальной жизни. |
Even if I forgave you, Damon, would that make you less of a horrible person? |
Даже если бы я простил тебя, Дэймон это сделало бы тебя менее ужасным человеком? |
You were the most important person in my life, and you ruined me, but that's just who you are, that's who you'll always be... |
Ты был самым важным человеком в моей жизни, и ты разрушил меня но это всего лишь то кем ты являешься, кем ты всегда будешь... |