Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человеком

Примеры в контексте "Person - Человеком"

Примеры: Person - Человеком
You treat me like a voice and not a person, and that's not right. Ты общаешься со мной просто как с голосом, а не как с человеком.
You're telling me you're a private kind of person? И вы считаете себя скрытным человеком?
If I was born again, I think I would be more or less the same person. Если бы я родился снова, я думаю, что я был бы более или менее таким же человеком.
Under article 3 of the Act, along with other human rights and freedoms, the Ombudsman also monitors the prevention of any form of discrimination in the realization of a person's rights and freedoms. В соответствии со статьей 3 Закона об Омбудсмене, целью контроля Омбудсмена (Акыйкатчы) являются, наряду с другими правами и свободами человека, - предупреждение любых форм дискриминации по реализации человеком своих прав и свобод.
Traditionally, we mainly focus on the ageing individual and population - much less on environments and even less on the interaction between the person and the environment. Традиционно мы в основном обращаем внимание на старение человека и старение населения и гораздо меньше на обстановку и еще меньше на взаимосвязь между человеком и окружающей его обстановкой.
In classes 5 to 9, the "Self-understanding" programme includes a section on "Being a person" and the theme "The world of the family", in which the family is regarded as a prerequisite for personal happiness. В 5 - 9 классах программа "Самопознание" включает раздел "Быть человеком", тему "Мир семьи", где семья рассматривается как необходимое условие счастья человека.
Law "On Promotion of Employment" provides support for employment, consultation and qualification of persons with disabilities, inter alia; it provides that one of 25 employees should be a person with disabilities. В Законе о содействии занятости предусматривается оказание поддержки в вопросах трудоустройства, предоставление консультаций и определение квалификации инвалидов (в числе прочих групп населения); в нем указывается, что 1 из 25 работников должен быть человеком с инвалидностью.
In particular, it allows apprenticeship and training-for-employment contracts to be concluded between a young person and two companies for the purpose of seasonal activities (arts. 6, 7 and 8). Это, в частности, позволяет заключать договоры ученичества и договоры о профессиональном обучении между молодым человеком и двумя предприятиями в рамках сезонной работы (статьи 6, 7 и 8).
The question of employing Roma in the police force was not straightforward since, by joining the police, an individual was deemed to have left the Roma community, which would cease to cooperate with that person. Вопрос привлечения цыган на службу в полиции непрост, поскольку считается, что, поступая в полицию, человек покидает общину рома, которая перестает взаимодействовать с этим человеком.
For example, to measure the Concept of gender in a population of adults in the Netherlands, the Variable combines this Concept with the Unit Type person. Например, для измерения концепции пола применительно к совокупности взрослых жителей Нидерландов переменная увязывает эту концепцию с "типичным" человеком;
'Part of me says, "What's one less person on this earth?" С одной стороны, подумаешь - одним человеком меньше.
Okay, normally not funny, but considering you're talking to a person who actually attempted suicide, really not funny. Так, вообще-то не смешно, но, учитывая, что ты говоришь с человеком, который совершал попытку самоубийства, серьезно, не смешно.
You have to be a very good... and, usually, a very dead person to become a saint. Надо быть очень хорошим... и, как правило, очень мертвым человеком, чтобы стать святым.
Because I knew if I knew who he really was, then he'd become a person, right? Потому что если бы я узнал, кто он на самом деле, тогда он бы стал для меня человеком, не так ли?
If we can spike his adrenaline level and plant the idea that he's the kind of person that we need him to be, that he's the kind of person who would be willing to help a desperate family in need, then yes. Если мы сможем подстегнуть его адреналин и вложить нужную идею он станет тем человеком, которым мы хотим чтобы он стал, таким человеком, который помогает семьям находящимся в отчаянии, тогда да.
It's a good start, a chance to live simply, earn people's respect, maybe become a person someone could love. Это хорошее начало шанс жить проще, заслужить уважение людей, может стать человеком которого кто-то может любить.
Do you think I'm the right person to ask considering I've only known you for seconds? Вы считаете меня человеком которому можно задать этот вопрос учитывая, что мы знакомы пару секунд?
Within a few hours of his arrival the young person receives a document which sets this information out in an accessible way. Others in the welcome peer group discuss the document with the young person during the first few days of his stay. В первые часы после своего прибытия молодой человек получает документ, содержащий эту информацию, изложенную доступным образом. "Наставники" из приемной группы воспитанников обсуждают этот документ с молодым человеком в первые дни его пребывания.
Are you with the person you love, or not with the person you love? Ты с человеком, которого любишь, или без него?
Wouldn't it be odd if the person who respected you the most was the person you agreed with the least? Разве не странно, что с человеком, которого вы уважаете больше всего, вы соглашаетесь в последнюю очередь.
So basically, if I'm ever feeling like the craziest person on the planet, I should just have dinner with you. Значит, если я когда-нибудь буду чувствовать себя самым безумным человеком, мне просто надо поужинать с тобой?
You said if you didn't come back and die, you wouldn't become the person you needed to be. Ты сказал, что если ты не вернешься и не умрешь ты не станешь тем человеком, которым должен стать.
Caleb, do you really want to spend our last days on earth digging for answers or being with the person that you love? Калеб, ты правда хочешь провести свою жизнь на земле, ища ответы, или быть с человеком, которого любишь?
Do you know what it's like to have to be with the same person every minute of every day, Вы знаете, что значит быть с человеком каждую минуту, каждый день
I mean, if you choose to spend the rest of your life with this person, then you'll have to decide how much you'll share with her. Я имею в виду, что если ты собираешься провести с этим человеком остаток жизни, ты должен будешь решить, чем ты будешь с ней делиться.