Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человеком

Примеры в контексте "Person - Человеком"

Примеры: Person - Человеком
They're both killed on the same day and by the same person. Обе убиты в один день, одним и тем же человеком.
I can't talk to the only other person related to this case because you put them in a coma. Я не могу поговорить с единственным связанным с этим делом человеком, потому что ты отправил его в кому.
Also, the angle of the killing blow suggests that Densham was killed by a tall, left-handed person, at least six foot, two. Кроме того, угол смертельного удара предполагает, что Дэншам был убит высоким человеком, левшой, по крайней мере, шести футов.
Sometimes you can be a good person and you can do the right thing, and life still won't give you your dinosaur back. Иногда ты можешь быть хорошим человеком и поступать правильно, а жизнь все равно не отдаст тебе твоего динозавра.
Well, maybe you're just going back to the person you were before the trip. Ну, может быть ты просто становишься тем человеком, которым ты была до путешествия.
I tried to show her as best I could that she was he was my favorite person. Старался, как только мог, показать ей, что она была... моим любимым человеком.
Because whenever you think about this person in terms of the future, you have to magnify everything about them. Потому что каждый раз когда вы думаете о будущем с этим человеком вы все в нем преувеличиваете.
I guess sometimes you just don't end up with the person you're supposed to. Думаю, иногда ты остаешься не с тем человеком, с которым должен.
There's no way that the person who called the "Post" and Billy are the same. Билли никак не может быть человеком, который звонил в Вашингтон Пост.
Do you consider yourself a person, Morgan? Ты считаешь себя человеком, Морган?
Okay, okay, I just thought I'd ask around before I got in bed with a new person. Хорошо, хорошо, я просто решил поспрашивать, прежде чем делить матрас с новым человеком.
Being a righteous person is far more important than getting into a good college Быть настоящим человеком намного важнее, чем поступить в хороший институт.
Amongst all the bad luck I got, at least I was lucky to meet you, who are a good person. Посреди всех несчастий, обрушившихся на меня, мне хотя бы посчастливилось познакомиться с таким хорошим человеком как вы.
You're in this relationship with this person who is cutting you off from everyone else in your life. Ты в отношениях с человеком, который запрещает тебе общаться с другими людьми в твоей жизни.
I was no longer considered a person. I was now an egg farm. Я уже была не человеком, а фабрикой по поставке яйцеклеток.
You never met the person before me, did you? Ты никогда не встречался с человеком до меня, не так ли?
I'm not exactly sure what you're talking about, but I really hope that didn't used to be a person. Я не до конца понимаю, о чем вы, но я надеюсь, что это не было человеком.
Once I give you that list, I've served my purpose, and then maybe I'm just one more person who knows too much. Как только я отдам тебе этот список, то я свое дело сделала и, возможно, я стану еще одним человеком, который слишком много знает.
Can't you yourself be your most important person at least for this moment? Неужели не можешь стать для себя самым важным человеком?
The local employment office and the JWG organization, together with the young person in question, look into other ways of finding a regular job. Местное бюро по трудоустройству и организация ПТМ вместе с соответствующим молодым человеком ищут другие пути обеспечения его постоянной работой.
At what stage of the process does the foetus become a human person? На каком этапе процесса развития плод становится человеком?
Most mines are designed to explode only after they have been deployed and when they come into contact or proximity with a person, vehicle or ship. Большинство мин рассчитаны на подрыв только после их установки и при контакте или непосредственной близости с человеком, транспортным средством или судном.
You will be the last person I ruin Вы были последним человеком, которого я обманул
I know what a challenging man he could be, but I saw you stand by him and-and make him into a better person. Я-я знаю каким трудным человеком он был, но я видел тебя, как ты была рядом с ним и превращала его в лучшего человека.
identify the risk that a person might actuate such fuze mechanisms through an accidental or inadvertent act; идентифицировать риск возможной случайной или непроизвольной активации таких взрывательных устройств человеком