Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человеком

Примеры в контексте "Person - Человеком"

Примеры: Person - Человеком
You know, she must have been a very special person. Знаешь, она, должно быть, была особенным человеком.
King Hassan was a person who loved freedom. Король Хасан был человеком, высоко ценившим свободу.
From that time forward you were the fifth person to have assumed these burdens. С сегодняшнего дня Вы являетесь пятым человеком, принявшим на себя это бремя.
For families with three or more children, the upper limit increases by 1 room for each extra person. С каждым дополнительным человеком верхний предел повышается на 0,5 комнаты.
Sir Timoci is a person of high moral character, impartiality and integrity with a congenial but firm personality. Сэр Тимочи является обладающим высокими моральными качествами, беспристрастными и независимым человеком со спокойным, но твердым характером.
Bernard Dowiyogo was a consummate politician and a person of great principle. Бернард Довийого был прекрасным политиком и очень принципиальным человеком.
Nationality is, for that reason, a legal and political bond between a person and a given State. Таким образом, государственная принадлежность - это юридическая и политическая связь между человеком и определенным государством.
Others in the welcome peer group discuss the document with the young person during the first few days of his stay. "Наставники" из приемной группы воспитанников обсуждают этот документ с молодым человеком в первые дни его пребывания.
Chief Justice Banda is a person of high moral character, impartiality and integrity. Председатель Верховного суда Банда является высоконравственным, беспристрастным и добросовестным человеком.
He 'woke up as a new person and started living an absolutely new life'. Он "проснулся другим человеком, и начал абсолютно новую жизнь".
I admire a person who can so say much with such few words. Я восхищен человеком, который может выразить так много лишь несколькими словами.
That person is Khamenei, not Ahmedinejad. Этим человеком является Хамени, а не Ахмадинежад.
It believes that even the worst offender can become a better person. Мы верим в то, что даже худший преступник может стать лучшим человеком.
Moreover, Robinson, born in 1944, is a twentieth-century person. К тому же, Робинсон, родившаяся в 1944 г., является человеком XX века.
Being a widely educated person, Mrs. Beridze performs important educational activities in the field of human rights. Будучи широко образованным человеком, г-жа Беридзе осуществляет важную просветительскую деятельность в области прав человека.
The first person to cast a vote in the Afghan presidential elections was a 19-year-old Afghan woman in Pakistan. Первым человеком, который проголосовал на президентских выборах, была находящаяся в Пакистане 19-летняя афганская женщина.
This could prevent detonation by a person, for example jumping on the mine. Это позволило бы предотвратить детонацию человеком, например, наскакивающим на мину.
The solicitor is the most important factor in a person's contribution to a non-profit organization. Сборщик пожертвований играет решающую роль в принятии человеком решения о выделении пожертвований на деятельность некоммерческой организации.
Consuming food contaminated with radioactive material will increase the amount of radioactivity a person is exposed to and could increase health risks. Потребление пищи, загрязненной радиоактивными веществами, приводит к увеличению дозы радиоактивного облучения, полученного человеком, и может создать дополнительную угрозу для здоровья.
As a young person I very much welcome the theme of this High-level Meeting. Являясь человеком молодым, я всецело одобряю тему этого совещания высокого уровня.
Since January 1979, I am the 190th person to assume the presidency of this body. С января 1979 года я стал 190-м человеком, принявшим председательство в этом органе.
Ms. Brooks never ceased to be a simple person. Г-жа Брукс всегда оставалась простым человеком.
He is one less person that people who love freedom have to worry about. Он является тем человеком, о ком меньше всего должны беспокоится те, кто любит свободу .
No difference exists between an abuse of a subordinate, a soldier, an enemy or a simple person. Не существует разницы между жестоким обращением с подчиненным, военнослужащим, врагом или обычным человеком.
A person's ability to earn a higher income in the host country signifies higher productivity and global economic gain. Возможность получения любым человеком более высокого заработка в принимающей стране свидетельствует о более высокой производительности труда и выигрыше для мировой экономики.