| You think I want to be this person? | ты думаешь, что я хочу быть этим человеком? | 
| When she starts her life again in 18 years, she's probably going to be a lot stronger person because of him. | Когда ее жизнь снова начнется в 18 лет, она, вероятно, будет гораздо более сильным человеком благодаря ему. | 
| But next time, I want it to be with the right person at the right time. | Я хочу, чтобы мой следующий раз был с правильным человеком и в правильное время. | 
| Is this about the person who killed my dad? | Оно связано с человеком, убившим моего папу? | 
| I pictured myself being a normal person again walking out of that hospital. | а я представлял себя нормальным человеком, способным самостоятельно выйти из больницы. | 
| I feel like the happiest person on Earth ""One of thesemen is the father of my son. | Я чувствую себя самым счастливым человеком на Земле».«Один из этих мужчин - отец моего сына. | 
| "That woman"... wasn't a symbol, she was a person. | "Эта женщина"... не символ, она была человеком. | 
| Make yourself the sort of person she can bond with. | Значит, приложи усилия и стань таким человеком. | 
| After that, he needs to be a person. | он должен чувствовать себ€ человеком. | 
| He wasn't a good person, if you want to know the truth. | По правде говоря, он не был хорошим человеком. | 
| OK Well, is quite common, because when... when someone loses a loved one... and try to make contact with this person... | Понятно, Так происходит очень часто, когда кто-то теряет человека, которого любили... а затем пытаются контактировать с этим человеком... | 
| You don't have to deal with this disgusting trash person, garbage child! | Тебе не стоит мириться с этим отвратительным человеком, ребенком отбросов | 
| Which makes sense, because Jean was the most unusual person that I ever had the pleasure to spend every Sunday for the last 30 years with. | Что имеет смысл, ведь Джин была самым необычным человеком с которым мне посчастливилось проводить каждое воскресенье последние тридцать лет. | 
| The person who knows what to say, and always has something to trade. | Человеком, знающим, что сказать, и всегда имеющим, что продать. | 
| What sort of weapon could do that to a person? | Что за оружие может сделать такое с человеком? | 
| I know in saying this might make me the worst person in the world, but Vanessa is not your soul mate. | Я знаю, что эти слова делают меня худшим человеком на планете, но Ванесса это не твой человек. | 
| Once I give you that list, I've served my purpose, and then maybe I'm just one more person who knows too much. | Когда я отдам список, я завершу свою функцию, и после этого, возможно, окажусь человеком, кто слишком много знает. | 
| At least, I'll never be the worst person I know. | По крайней мере, я не буду худшим человеком, которого я знаю. | 
| She told me I was the second person to call about this same patient this week. | Она сказала, что я был вторым человеком, который на этой неделе звонил с вопросом про этого пациента. | 
| He had his visitation rights suspended, which means you were the last person to see him before he escaped. | Его лишили права посещений, значит вы были последним человеком кто виделся с ним до побега. | 
| That's right, which is when he may have met the person who rode up to the house on the bike. | Верно, вот тогда-то он и мог встретиться с человеком, который подъехал к дому на мопеде. | 
| Would-would you like to be the first person to read my book? | Не хотите стать первым человеком, прочитавшим мою книгу? | 
| The way I can see and talk to you like you're a person, whilst everybody else just sees you as a carrot. | Вот почему я тебя вижу и могу говорить с тобой как с человеком, хотя всем остальным ты кажешься рыжим. | 
| You have that person who you love there, right next to you. | Рука об руку с человеком, которого ты любишь. | 
| She was a good person who just got the wrong power. | Она была хорошим человеком, получившим неправильную способность |