Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человеком

Примеры в контексте "Person - Человеком"

Примеры: Person - Человеком
I know what it can feel like to feel trapped, with the wrong person. Я знаю, что значит чувствовать себя в ловушке, будучи в браке с не тем человеком.
I don't enjoy being this person, but you've been making some really bad decisions lately, one that landed you in the hospital. Мне не нравится быть таким человеком, однако недавно ты приняла очень плохие решения, одно из которых привело тебя в больницу.
Until you're convinced I'm a different person, Пока не убедитесь, что я стал другим человеком?
You sleep with the same person over and over, that's when you need accessories. Дополнительные прибамбасы нужны, когда спишь с одним человеком уже долгое время.
If I were not the person that you robbed, that's what I would suggest. Если бы я была не тем человеком, которого вы ограбили, это то, что я бы предложила.
Well, she was just a regular person until she sang on this TV competition and became a huge star. Ну, она была обычным человеком, пока не спела на одном из этих телеконкурсов, и стала большой звездой.
But personal shortcomings notwithstanding, he was a warm, gentle person, and I thought a lot of him. Но несмотря на личные недостатки он был приятным, мягким человеком и я много о нём думал.
Have you never met this person? Вы никогда не встречались с этим человеком?
What if I was a terrible person before all of this? Что, если раньше я была ужасным человеком?
How does it feel to be the least cultured person at a bus station? Каково это, быть наименее культурным человеком на автобусной станции?
Who was the first person to go round the world in 80 days? Кто был первым человеком, осуществившим кругосветное путешествие за 80 дней?
You're annoying, so, no, I can't be a person for a second. Ты меня раздражаешь, так что, нет, я не буду человеком.
To reach a person instead to envelop her Для достижения ее человеком, а не чтобы окружить ее
I was the first person ever to say, Я был первым человеком, произнесшим:
Everything considered, I must admit that I found it very gratifying to be the first person to carry out this sort of exploit. Все обдумав, я должен признать, что для меня очень приятно быть первым человеком, который выполнил этот вид деяния.
I didn't like who I was becoming, and I started to question whether I was even a decent person. Мне не понравилось, кем я стала, и начала сомневаться, была ли я вообще, порядочным человеком.
And there's a lot of steam, I'm sure, but if she talks to the wrong person... И этого пара много, я уверена, но если она заговорит не с тем человеком...
You simply want to be the first person to prove that they still exist? Вы просто хотите быть первым человеком, доказавшим, что они всё ещё существуют?
It's procedure to try and talk the person who's taken the hostages out. По протоколу мы должны вступать в переговоры с человеком, удерживающим заложников.
He was just the kindest person, you know? Он был добрейшим человеком, ты знаешь?
to not be the person that forgets about everybody else. Я учился не быть человеком, забывшем обо всех.
It's just a partial, but based on the oil composition and layering, it came from the last person to touch this painting. Это лишь часть, но основываясь на композиции масла и наслоения, это оставлено последним человеком, прикоснувшимся к картине.
And I wouldn't want you to go back to being the person that would fight two guys over mustard. И я не хочу, чтобы ты снова стал человеком, который дерется с двумя парнями из-за горчицы.
Good to be a person and not to be lonely or Emperor of 1,000 galaxies, with everybody waiting for ME to tell them what to do. Был просто человеком, а не одиноким Императором тысячи галактик, от которого все ждут приказов.
Boss, I'm going to try and get Abby to compare both signatures, see if they were made by the same person. Босс, я попробую привлечь Эбби к сравнению обеих подписей, посмотрим, не сделаны ли они одним человеком.