Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permission - Разрешение"

Примеры: Permission - Разрешение
Other protected areas aside from the park include the Nature Reserves of the Desertas and the Selvagens Islands plus the marine reserves of Garajau and Rocha do Navio; all require special permission to visit. Другие охраняемые территории помимо парка включают в себя Природный Заповедник на островах Дезертас и Сельвагенс, плюс морские заповедники Гарахау и Роча ди Навио; необходимо иметь специальное разрешение для посещения этих зон.
You may not run any software on a system unless you own the system or have received permission from the owner to run software. Вы можете запускать програмное обеспечение компании лишь в том случае, если это ваш компьютер или у вас есть на это разрешение владельца.
Organizers of public events have to inform local authorities of the event, but are no longer required to seek permission, and assemblies of fewer than 50 individuals can meet spontaneously without notification. Согласно закону организаторам общественных мероприятий необходимо уведомлять местные власти об их проведении, однако им больше не требуется получать разрешение; собрания с участием не более 50 человек могут проводиться стихийно, без предварительного уведомления.
· May 1, 2009. Petersburg riot police break up a "Pirate Street Party" whose organizers had received official permission to participate in May Day demonstrations. · 1 мая Несмотря на то, что у организаторов первомайского шествия "Pirate Street Party" было официальное разрешение, подписанное городскими властями, петербургский ОМОН разгоняет демонстрацию.
Duty for fisherman: také prove your identity, state fishing ticket, permission for fishing. Обязанности рыбака: иметь при себе членский билет с действующей членской маркой, государственный рыболовный билет и разрешение на рыболов.
The Austrians were prepared for war, after their suspicions were raised when Murat applied for permission weeks earlier to move his troops through Austrian land in order to attack the south of France. Австрийцы были уже готовы к войне, так как сам Мюрат возбудил их подозрения за несколько недель до этого, запросив разрешение на проход неаполитанских войск по австрийской территории для нападения на юг Франции.
The "piracy" in republic of Lithuania, inside market or in digital expanse - internet (ftp servers, P2P nets) is the reproduction and propagation of illegal copies of production without permission of those who have the rights and theirs assignees to do it. "Пиратство" в Литовской Республике, во внутреннем рынке и цифровом пространстве - Интернета (ftp серверы, P2P сети), является незаконным созданием воспроизведения копий и распространение, не имея соответствующих прав или разрешение на их использование.
Upon application of a prohibition on entry with regard to an alien who holds a residence permit, a visa or other permission to stay in Estonia granted by administrative legislation, the corresponding basis for stay shall be annulled. (З) В случае применения запрета на въезд в отношении иностранца, имеющего вид на жительство, визу или иное выданное на основании административного акта разрешение на пребывание в Эстонии, соответствующее основание для пребывания аннулируется.
Selective permission of the data modification operations; separate bits of property "Updatability" is responsible for permission/prohibition of insert/delete/update operations. Выборочное разрешение операций модификации данных. За разрешение/запрещение операций вставки/удаления/изменения отвечают отдельные биты свойства "Updatability".
To found the university the permission of Maria Theresa was required, though she rejected it because of the negative responses from his predecessor Ferenc Baróczky. Чтобы основать университет, было необходимо разрешение императрицы Марии Терезии: она отклонила предложение о создании ВУЗа из-за отрицательного заключения, данного предшественником Кароя, Ференцем Бароцким.
To transport coal from the mine to ships on the river at Beitang entailed carrying it a distance of nearly 30 miles and Tong King Sing attempted but was unable to gain permission to build a railway for this purpose. Для транспортировки угля из шахты судами по реке до Бэйтана было необходимо преодолевать расстояние в около 48 километров, и Тан Тиншу так и не смог получить разрешение на строительство железной дороги для этой цели.
In most koryū, teaching duty is either fully delegated (as in present Katori Shintō-ryū) and/or divided between many teachers who have received official permission to teach, some of whom are sometimes permitted to teach only a certain part of the curriculum. В большинстве корю долг обучения в равной степени делегируется полностью (как в настоящем Катори Синто-рю) и/или разделяется между большим числом учителей, которые получили официальное разрешение на преподавание (иногда исключительно на определенную часть учебного плана).
Albion became only the second club to have been granted express permission from the Premier League for a kit change, after Manchester United donned a retro kit in honour of the 50th anniversary of the Munich air disaster in 2008. «Альбион» стал всего вторым клубом, которому было предоставлено специальное разрешение от Премьер-лиги на смену формы, после «Манчестер Юнайтед», футболисты которого в 2008 году играли в ретро-комплекте в честь 50-летия авиакатастрофы в Мюнхене.
A new opportunity presented itself to Brunet when the government of Chad gave him the permission to conduct researches in the Djurab Desert, that due the Chadian Civil War had long been closed to foreigners. Новая возможность заявить о себе у Брюне появилась тогда, когда правительство Чада дало ему разрешение на проведение исследований в Дьюбарской пустыне, которая из-за гражданской войны в Чаде уже давно была закрыта для иностранцев.
Wild Bill gives Jackson and Armstrong permission to rescue a girl named Alicia Sanborn (Michelle Botes) after she is taken by local thugs after crashing the ball upon seeing that The Lion was there. Дикий Билл даёт разрешение Джексону и Армстронгу, чтобы спасти девушку по имени Алисия Санборн после того, как она была взята местными бандитами после аварии на балу, где в то время находился Лео.
In the Cold War, some athletes who emigrated from Communist European countries were unable to compete at the Olympics, as their original state's NOC neither wanted them on its own team nor gave them permission to transfer nationality. В годы холодной войны, некоторые спортсмены эмигрировавшие из коммунистических европейских стран, не могли участвовать на Олимпийских играх, так как их Национальные олимпийские комитеты не хотели включать их в собственную команду и не давали им разрешение на смену спортивного гражданства.
This news came just days after Valentenko was given permission by the Bulldogs to go home to Russia for an indefinite period of time to deal with family issues. Эта новость пришла через несколько дней после того, как «Гамильтон Булдогс» дал разрешение Павлу съездить домой в Россию на неопределённый срок для решения семейных проблем.
In late 1505, D. Francisco de Almeida, the first Portuguese vice-roy of the Indies, secured permission to erect the stone fortress of Santo Angelo in Cannanore. В 1505 году Франсишку ди Алмейда, первый португальский вице-король Индии, получил разрешение возвести каменный форт, получивший название «форт Сент-Анжело».
"Chekhov gave such a permission, but regretted it, for he was planning to publish something in medical journals and was keeping his real name for serious articles," A.S. Lazarev-Gruzinsky opined in his memoirs. А. С. Лазарев-Грузинский писал в своих мемуарах: «Чехов дал разрешение, но пожалел об этом, потому что он собирался публиковать кое-что в медицинских журналах и держал свою настоящую фамилию для серьёзных статей».
Following several dramatic engine problems that had affected both them and their customer teams, Ferrari were given permission by the FIA to modify their engines. После нескольких перегревов моторов Ferrari, которые были как у основной команды, так и у клиентских команд, она получила разрешение от FIA на доработку моторов.
After clearing another dungeon full of monsters, the party heads to the Basilicom to gain permission to travel to other landmasses to fight more monsters. После прохождения темниц, полных монстров, команда направляется в Базиликом, чтобы получить разрешение поехать в другие страны, для борьбы с ещё большим количеством врагов.
Unable to connect to server ''. Please make sure user' ' has at least read permission to some database on the server. Не удалось соединиться с сервером. Убедитесь, что пользователь имеет разрешение на чтение по крайней мере некоторых баз данных на сервере.
Where women are concerned, some legislation, influenced by traditional beliefs, is said to be discriminatory, in particular the requirement for a woman wishing to travel abroad to obtain her husband's permission. Некоторые законодательные нормы, в которых находит свое отражение влияние традиционных представлений, носят дискриминационный по отношению к женщинам характер, в частности это проявляется в том, что женщина, желающая совершить поездку за рубеж, должна получить на это разрешение своего супруга.
Women are allegedly affected by certain laws, which seem to be based on religious rules: in particular, a woman wishing to obtain a passport and travel abroad is said to need the permission of her father or husband. Что касается женщин, то отдельные законы, явно проникнутые религиозными установками, ставят их в приниженное положение, в частности требуют, чтобы для получения паспорта и поездки за границу женщина обязательно имела разрешение от своего отца или супруга.
Concerning Lachin District, they could only offer a range of between 5,000 and 8,000 settlers, despite the fact that Lachin authorities have a settlement permission requirement and formal registration system in place. Что касается Лачинского района, то власти могут лишь предположить, что в нем проживает порядка 5000-8000 поселенцев, несмотря на то обстоятельство, что для переезда в район требуется получить разрешение от местной администрации и официально зарегистрироваться.