Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permission - Разрешение"

Примеры: Permission - Разрешение
You had to get special permission just to kiss a girl. Тебе нужно было специальное разрешение, чтобы просто девчонку поцеловать.
I need permission to reconfigure his phones. Мне нужно его разрешение на перенастройку его телефона.
Babe, I can't find Theo's permission slip for his field trip. Милый, не могу найти разрешение Тео на экскурсию.
People have tried to get permission, but he always refuses. Люди пытались получить у него разрешение, но он всегда отказывал.
I'd still need Miss Everdene's permission. Но мне нужно разрешение мисс Эвердин.
I heard they got building permission. Я слышал, они получили разрешение строить.
I just don't think I need your permission when it comes to Melissa living with me. Я-я-я просто думаю, что не должен просить у тебя разрешение чтобы Мелисса жила здесь.
I would need the king's permission for a wedding. Мне понадобится королевское разрешение на подобную свадьбу.
No, I'm not asking you for permission. Нет, я не прошу тебя дать мне разрешение.
We'll need the mother's permission again. Мы должны снова получить разрешение матери.
I've got the committee's permission. У меня есть официальное разрешение от стачечного комитета.
They radioed from Bissel Pass about 30 minutes ago, requesting permission to enter. Полчаса назад они радировали с Прохода Бисселя. Запрашивали разрешение на вход.
I skipped study hall - with permission - and took the subway. Я пропустила пару для самоподготовки, но у меня есть на это разрешение... и приехала я на метро.
Then you'll need permission from the next of kin. Тогда нужно разрешение от ближайших родственников.
Chief Inspector Nelson gave me permission to talk to her. Старший инспектор Нельсон дал мне разрешение поговорить с ней.
My teacher said you have to give people permission to express their anger. Как говорил мой преподаватель главное - дать человеку разрешение выплеснуть гнев.
We gave her permission, she's expressing it. Мы дали ей разрешение, вот она и выплёскивает.
But I don't remember giving you permission to set up your own shop, Magic Norma. Но я не помню, чтобы давала тебе разрешение открывать собственный магазин, Магическая Норма.
You gave him permission to travel. Ты же дала ему разрешение на выезд.
Your permission to dispatch Kiryu, sir. Ваше разрешение на посылку Кирю, сэр.
Yes, he had my explicitly indicated permission. Да, у него было моё прямое разрешение.
So I need your permission to print out a C.T. scan of the patient. Мне нужно ваше разрешение на распечатку сканов пациента.
I didn't hear you ask permission to smoke in my office. Я не слышу, вы спрашиваете разрешение курить в моем офисе.
I need permission to leave the country so I can keep my job. Мне нужно разрешение на выезд из страны, чтобы я мог сохранить свою работу.
And in return for my help, I need permission to leave the country, and immunity. И в обмен на мою помощь, мне нужно разрешение покинуть страну, и иммунитет.