That means that if you want to build something in town, you need his permission. |
Это означает, что если вы хотите что-то строить в городе, нужно его разрешение. |
Have I your permission to call out air defence. |
Требуется ваше разрешение на звонок в противовоздушную оборону. |
If she wants to sleep with you, then I give my permission. |
Если она хочет спать с тобой, я даю своё разрешение. |
I have the Earl's permission to sail back to England. |
Я получил разрешение ярла вновь отправиться в Англию. |
We need to exhume her body to determine that, and we need your permission. |
Мы хотим эксгумировать тело, чтобы узнать это, и нам нужно ваше разрешение. |
Why ask my permission if you're already doing it? |
А зачем вам тогда разрешение, если вы уже сделали это? |
They give permission, and we get about 40 or 50 concerts a day. |
Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно. |
I asked them who gave them permission to sleep here. |
Я спросил, кто дал им разрешение спать здесь. |
We both know I don't need your permission. |
Мы оба знаем, что мне не нужно твоё разрешение. |
He gives you permission to get hold of the girls. |
Он даёт тебе разрешение забрать девочек. |
I'd like to get my husband's permission. |
Мне надо получить разрешение у мужа. |
I went to get permission to go to the post office. |
Я получал разрешение пойти в почтовое отделение. |
The council has already issued a writ of consent giving the chancellor permission to carry out the population reduction. |
Совет уже выдал исполнительный лист согласия дающий канцлеру разрешение на проведение сокращения населения. |
Or was your point you weren't asking permission? |
Или ты намекаешь на то что тебе не нужно моё разрешение? |
He needed governmental permission to dredge a channel though the marshlands to get the oil out. |
Ему нужно было разрешение на строительство канала через болота, чтобы перевозить нефть. |
I'm giving you permission to kill him if he resists. |
Я даю вам разрешение убить его, если он окажет сопротивление. |
Because he wanted my permission... to give Johnny electric shock treatments. |
Потому что он хотел получить моё разрешение... на лечение электрическим шоком Джонни. |
For the record, you have my permission to hold a grudge. |
Ко всеобщему сведению, у тебя есть мое разрешение таить обиду. |
I have to have his sister's permission. |
У меня должно быть разрешение его сестры. |
Requesting permission to deploy laser-activated radioactive immobilizer. |
Запрашиваю разрешение на применение лазерного радиационного парализатора. |
Well, it was my understanding that we don't need your permission for... |
И, если я не ошибаюсь, нам не нужно ваше разрешение... |
I need to get permission from her father. |
Мне нужно получить разрешение от её отца. |
Apparently, he has been given permission to return to sell his cottage. |
По-видимому, он получил разрешение вернуться, чтобы продать коттедж. |
They want your permission for everything. |
Они на всё спрашивают твоё разрешение. |
I don't need a neurosurgeon's permission to play music. |
Мне не нужно разрешение нейрохирурга, чтобы включить музыку. |