| That means that if you want to build something in town, you need his permission. | Это означает, что если вы хотите что-то строить в городе, нужно его разрешение. |
| Have I your permission to call out air defence. | Требуется ваше разрешение на звонок в противовоздушную оборону. |
| If she wants to sleep with you, then I give my permission. | Если она хочет спать с тобой, я даю своё разрешение. |
| I have the Earl's permission to sail back to England. | Я получил разрешение ярла вновь отправиться в Англию. |
| We need to exhume her body to determine that, and we need your permission. | Мы хотим эксгумировать тело, чтобы узнать это, и нам нужно ваше разрешение. |
| Why ask my permission if you're already doing it? | А зачем вам тогда разрешение, если вы уже сделали это? |
| They give permission, and we get about 40 or 50 concerts a day. | Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно. |
| I asked them who gave them permission to sleep here. | Я спросил, кто дал им разрешение спать здесь. |
| We both know I don't need your permission. | Мы оба знаем, что мне не нужно твоё разрешение. |
| He gives you permission to get hold of the girls. | Он даёт тебе разрешение забрать девочек. |
| I'd like to get my husband's permission. | Мне надо получить разрешение у мужа. |
| I went to get permission to go to the post office. | Я получал разрешение пойти в почтовое отделение. |
| The council has already issued a writ of consent giving the chancellor permission to carry out the population reduction. | Совет уже выдал исполнительный лист согласия дающий канцлеру разрешение на проведение сокращения населения. |
| Or was your point you weren't asking permission? | Или ты намекаешь на то что тебе не нужно моё разрешение? |
| He needed governmental permission to dredge a channel though the marshlands to get the oil out. | Ему нужно было разрешение на строительство канала через болота, чтобы перевозить нефть. |
| I'm giving you permission to kill him if he resists. | Я даю вам разрешение убить его, если он окажет сопротивление. |
| Because he wanted my permission... to give Johnny electric shock treatments. | Потому что он хотел получить моё разрешение... на лечение электрическим шоком Джонни. |
| For the record, you have my permission to hold a grudge. | Ко всеобщему сведению, у тебя есть мое разрешение таить обиду. |
| I have to have his sister's permission. | У меня должно быть разрешение его сестры. |
| Requesting permission to deploy laser-activated radioactive immobilizer. | Запрашиваю разрешение на применение лазерного радиационного парализатора. |
| Well, it was my understanding that we don't need your permission for... | И, если я не ошибаюсь, нам не нужно ваше разрешение... |
| I need to get permission from her father. | Мне нужно получить разрешение от её отца. |
| Apparently, he has been given permission to return to sell his cottage. | По-видимому, он получил разрешение вернуться, чтобы продать коттедж. |
| They want your permission for everything. | Они на всё спрашивают твоё разрешение. |
| I don't need a neurosurgeon's permission to play music. | Мне не нужно разрешение нейрохирурга, чтобы включить музыку. |