Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permission - Разрешение"

Примеры: Permission - Разрешение
That means that if you want to build something in town, you need his permission. Это означает, что если вы хотите что-то строить в городе, нужно его разрешение.
Have I your permission to call out air defence. Требуется ваше разрешение на звонок в противовоздушную оборону.
If she wants to sleep with you, then I give my permission. Если она хочет спать с тобой, я даю своё разрешение.
I have the Earl's permission to sail back to England. Я получил разрешение ярла вновь отправиться в Англию.
We need to exhume her body to determine that, and we need your permission. Мы хотим эксгумировать тело, чтобы узнать это, и нам нужно ваше разрешение.
Why ask my permission if you're already doing it? А зачем вам тогда разрешение, если вы уже сделали это?
They give permission, and we get about 40 or 50 concerts a day. Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно.
I asked them who gave them permission to sleep here. Я спросил, кто дал им разрешение спать здесь.
We both know I don't need your permission. Мы оба знаем, что мне не нужно твоё разрешение.
He gives you permission to get hold of the girls. Он даёт тебе разрешение забрать девочек.
I'd like to get my husband's permission. Мне надо получить разрешение у мужа.
I went to get permission to go to the post office. Я получал разрешение пойти в почтовое отделение.
The council has already issued a writ of consent giving the chancellor permission to carry out the population reduction. Совет уже выдал исполнительный лист согласия дающий канцлеру разрешение на проведение сокращения населения.
Or was your point you weren't asking permission? Или ты намекаешь на то что тебе не нужно моё разрешение?
He needed governmental permission to dredge a channel though the marshlands to get the oil out. Ему нужно было разрешение на строительство канала через болота, чтобы перевозить нефть.
I'm giving you permission to kill him if he resists. Я даю вам разрешение убить его, если он окажет сопротивление.
Because he wanted my permission... to give Johnny electric shock treatments. Потому что он хотел получить моё разрешение... на лечение электрическим шоком Джонни.
For the record, you have my permission to hold a grudge. Ко всеобщему сведению, у тебя есть мое разрешение таить обиду.
I have to have his sister's permission. У меня должно быть разрешение его сестры.
Requesting permission to deploy laser-activated radioactive immobilizer. Запрашиваю разрешение на применение лазерного радиационного парализатора.
Well, it was my understanding that we don't need your permission for... И, если я не ошибаюсь, нам не нужно ваше разрешение...
I need to get permission from her father. Мне нужно получить разрешение от её отца.
Apparently, he has been given permission to return to sell his cottage. По-видимому, он получил разрешение вернуться, чтобы продать коттедж.
They want your permission for everything. Они на всё спрашивают твоё разрешение.
I don't need a neurosurgeon's permission to play music. Мне не нужно разрешение нейрохирурга, чтобы включить музыку.