Английский - русский
Перевод слова Permission
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Permission - Разрешение"

Примеры: Permission - Разрешение
Moreover, permission should not be required for gathering peacefully. Кроме того, разрешение не должно требоваться и для проведения мирных собраний.
Planning permission is also being obtained for a further 4,680 ft2. Кроме того, было получено разрешение на планирование в отношении еще 4680 кв. футов.
She needs my permission to marry. Чтобы выйти замуж, ей нужно моё разрешение.
I don't really need your permission. На самом деле, мне ваше разрешение и не требуется.
Ask my permission to use my car. Вам нужно мое разрешение, что взять мою машину.
See, you gave me permission. Видите ли, вы дали мне на это разрешение.
Now, do I have your permission to just... Итак, теперь у меня есть твое разрешение, чтобы просто...
Sam asked me to lunch. I need your permission. Папа прости, но Сэм попросил меня сходить с ним на ланч и мне нужно твое разрешение.
Every single activity requires special permission. На осуществление каждого вида деятельности требуется специальное разрешение.
Indeed, no boys under 18 had requested permission to marry. Действительно, ни один юноша в возрасте до 18 лет не обратился с просьбой предоставить разрешение на вступление в брак.
If someone complains, I'll remove them until I get permission. Если кто-то жалуется, я буду устранять их, пока я не получаю разрешение.
Not that you need my permission or anything. Не то, чтобы тебе нужно было мое разрешение или что-нибудь такое.
Olympus A5, requesting permission to land. Диктор: Олимп А5, запрашиваем разрешение на посадку...
This permission may be limited to archived documents and records. Это разрешение может быть предоставлено лишь на ознакомление с архивными документами и материалами.
In fact... she has more than permission. На самом деле... у нее есть больше чем разрешение.
Shadowhunters need Seelie permission to go through. Сумеречным Охотникам нужно получить разрешение от фейри, чтобы пройти через него.
You have my permission to tell NCIS whatever they want to hear. У вас есть мое разрешение, рассказать морской полиции все, что они захотят услышать.
Captain, request permission to join Starfury Squadron. Капитан, запрашиваю разрешение присоединиться к эскадрилье "Звёздных фурий".
Files containing information on persons without a specific connection to the controller also require permission. Разрешение также требуется на работу с файлами, содержащими информацию о лицах, с которыми контролер не имеет непосредственной связи.
You should know that I have permission from his father. Вы должны знать, что у меня есть разрешение от его отца.
And I want your permission to reclaim them. И мне нужно разрешение от тебя, чтобы их собрать.
SFOR will examine each request individually before granting permission. Прежде чем выдать разрешение, СПС будут рассматривать каждую просьбу в индивидуальном порядке.
In 1992, ARE gained permission to resume operation. В 1992 году компания ЭРЭ получила разрешение на возобновление своей деятельности.
The permission in UN is wider than in ADR/RID. Предусмотренное в Рекомендациях ООН разрешение имеет более широкий охват, чем в ДОПОГ/МПОГ.
CSW noted a 2011 government circular stipulating that permission be required to conduct religious activities. ВХС отметила изданный в 2011 году правительственный циркуляр, извещающий о том, что в стране требуется разрешение на ведение религиозной деятельности.